Jan 21, 2008 03:46
16 yrs ago
1 viewer *
English term
collaborator
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
What is the Russian version of "collaborator" as opposed to "employee"? Thanks!
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | сотрудник |
Mark Berelekhis
![]() |
4 +2 | внештатный сотрудник (работник) + см. ниже |
Valery Gusak
![]() |
4 | сослуживец или коллега |
salavat
![]() |
3 +1 | партнер |
Andrew Vdovin
![]() |
4 | сотрудничающий с |
ruslingua
![]() |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
сотрудник
As opposed to работник. The difference is the same as in English: collaborator may not necessarily work FOR the other party (is not their subordinate), while employee does (and is).
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-21 04:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
Worker is a synonym of employee. Collaborators generally are not referred to as 'workers,' while employees can be.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-21 04:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
Worker is a synonym of employee. Collaborators generally are not referred to as 'workers,' while employees can be.
Note from asker:
Who is then "worker" as opposed to collaborator and employee? |
Peer comment(s):
agree |
koundelev
44 mins
|
Thank you, George.
|
|
agree |
Vanda Nissen
3 hrs
|
Thank you, Vanda.
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
4 hrs
|
Thank you, miridoli.
|
|
neutral |
ruslingua
: "сотрудник" в русском -- это то же, что "employee", "работник" (член иерархической организации), и у него НАВЕРНЯКА есть начальник (ср. Вашу ремарку: "is not their subordinate")
6 hrs
|
Efremova: Тот, кто вместе с кем-л. работает.
|
|
agree |
val_legrand
14 hrs
|
Thank you, Val.
|
|
agree |
Natalia Neese
1 day 18 hrs
|
Thank you, Natalia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
сослуживец или коллега
СОСЛУЖИВЦЫ (коллеги) (colleague; fellow worker; collaborator; stuff member) — все работающие с данным работником сотрудники, независимо от их должностного положения и размеров вознаграждения.
http://www.studyroom.ru/glossari_start/glossari_econ_truda_2...
http://www.studyroom.ru/glossari_start/glossari_econ_truda_2...
Peer comment(s):
neutral |
koundelev
: руководствоваться лучше www.m-w.com/dictionary/collaborator
37 mins
|
+1
2 hrs
партнер
OR:
партнер по работе
Как то один мой партнёр по работе попросил написать за него статью об автомобилях Honda Civic. Я промучился часа два, буквально выжимая из себя каждую ...
www.majesty.ru/forum/ptopic42759.html
партнер по работе
Как то один мой партнёр по работе попросил написать за него статью об автомобилях Honda Civic. Я промучился часа два, буквально выжимая из себя каждую ...
www.majesty.ru/forum/ptopic42759.html
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
2 hrs
|
+2
2 hrs
внештатный сотрудник (работник) + см. ниже
Если нужно разграничить, то employee я бы перевел как "наемный сотрудник (работник)" или "штатный сотрудник (работник)" или "сотрудник, работающий по найму" или "работающий по найму" - в зависимости от предпочтений автора перевода, а collaborator - как "внештатный сотрудник (работник)".
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Guerbek
: по-моему, "внештатный" - одно из возможных ключевых слов для разграничения понятий, о которых идет речь; сами по себе слова "сотрудник" и "работник" различия не передают.
2 hrs
|
Спасибо, Екатерина!
|
|
agree |
Alexander Kozhukhov
2130 days
|
6 hrs
сотрудничающий с
"те, кто сотрудничает с" (данной конторой) -- в отличие от "работников"
Discussion