Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
surgical report
Russian translation:
протокол операции
Added to glossary by
Evgeny Pobegalov
Oct 14, 2017 09:46
6 yrs ago
1 viewer *
English term
report (context)
English to Russian
Medical
Medical (general)
SCD
Уважаемые коллеги,
есть ли устойчивый термин? варианты, пришедшие в голову: протокол/отчёт/заключение. Или в каждом - по своему? Пока вариант: отчет о хирургическом и интервенционном вмешательствах... Контекст:
The surgical and interventional report should be always obtained before the autopsy. ...
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
есть ли устойчивый термин? варианты, пришедшие в голову: протокол/отчёт/заключение. Или в каждом - по своему? Пока вариант: отчет о хирургическом и интервенционном вмешательствах... Контекст:
The surgical and interventional report should be always obtained before the autopsy. ...
Спасибо заранее за помощь и комментарии!
Proposed translations
(Russian)
4 | протокол |
Evgeny Pobegalov
![]() |
5 | заключение |
Tatiana Karymshakova
![]() |
Change log
Oct 15, 2017 13:57: Evgeny Pobegalov Created KOG entry
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
протокол
в этом контексте (см. обсуждение выше)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
50 mins
заключение
Да, в каждом контексте по разному, здесь, наверное, "заключение об инвазивных и хирургических вмешательствах".
Note from asker:
Спасибо! |
Discussion
Safety report - отчет о безопасности.
Histological report - это уже заключение.
Radiological report - это, я бы сказал, описание рентгенологического исследования.
А surgical/interventional report я перевел бы как _протокол_ операции или иного вмешательства. Потому что какое у них заключение может быть? Там принципиально, что и как сделано.