May 16, 2022 09:41
2 yrs ago
19 viewers *
English term
subgross
English to Russian
Medical
Medical (general)
subgross histopathology image
Large format, subgross, three-dimensional histopathologic images of breast cancer subtypes and their
corresponding imaging biomarkers were correlated with large format thin section histopathology and long-term
patient outcome.
Classification of breast cancers according to their anatomic site of origin, as demonstrated with breast imaging and confirmed by subgross histopathology,
correlates closely with the long-term patient outcome.
Large format, subgross, three-dimensional histopathologic images of breast cancer subtypes and their
corresponding imaging biomarkers were correlated with large format thin section histopathology and long-term
patient outcome.
Classification of breast cancers according to their anatomic site of origin, as demonstrated with breast imaging and confirmed by subgross histopathology,
correlates closely with the long-term patient outcome.
Proposed translations
(Russian)
4 | субмакропатологический | Dina Lebedeva |
Proposed translations
1 hr
Selected
субмакропатологический
Большой англо-русский медицинский словарь, Акжигитов Г.Н. , Акжигитов Р.Г.
Вот ссылка, можно воспользоваться поиском по слову:
https://vdoc.pub/documents/-2fpg462hkk30
Цитата из статьи по ветеринарии, слегка не в тему, но термин употреблен:
Однако с точки зрения макроскопической и субмакроскопической анатомии у кошек выделяется следующая особенность: зона донных или собственных желез является единой, в то время как у собак она подразделяется на две зоны.
https://www.dissercat.com/content/differentsialnaya-diagnost...
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2022-05-16 12:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
Имелось в виду, что "subgross" может переводиться как "субмакропатологический" и "субмакроскопический", в зависимости от требований контекста.
Вот ссылка, можно воспользоваться поиском по слову:
https://vdoc.pub/documents/-2fpg462hkk30
Цитата из статьи по ветеринарии, слегка не в тему, но термин употреблен:
Однако с точки зрения макроскопической и субмакроскопической анатомии у кошек выделяется следующая особенность: зона донных или собственных желез является единой, в то время как у собак она подразделяется на две зоны.
https://www.dissercat.com/content/differentsialnaya-diagnost...
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2022-05-16 12:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
Имелось в виду, что "subgross" может переводиться как "субмакропатологический" и "субмакроскопический", в зависимости от требований контекста.
Note from asker:
Субмакроскопический - подтверждено врачами-радиологами. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Dina"
Something went wrong...