Aug 3, 2005 16:05
19 yrs ago
English term
bash
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
drugs analysis
Имеется ли аналогичное название на русском? (Речь идет об имитации наркотиков)
Определение из глоссария:
Bash
The origin of the term bash is not known. It is used to describe paracetamol powder that has been heated to make it brown or beige coloured.
Определение из глоссария:
Bash
The origin of the term bash is not known. It is used to describe paracetamol powder that has been heated to make it brown or beige coloured.
Proposed translations
(Russian)
2 | палёнка | Dmitry Kozlov |
3 +2 | подделка | Ann Nosova |
3 | BASH | myrafla |
Proposed translations
50 mins
Selected
палёнка
Да, жженка ассоциируется с сахаром и/или пуншем. Самое интересное, что и "баш" уже имеет свое значение:
http://www.bratok.com/dictionary/dict_02.html
А вот производные в направлении "паленки", мне кажется, ближе:
Палёный (палевный) - грозящий опасностью;
- сомнительный, низкокачественный или поддельный наркотик или наркосырьё.
(Словарь наркосленга: http://newlit.ru/~shkarin/001419.htm )
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-08-03 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
А ещё есть \"шняга\". Из того же источника :)
http://www.bratok.com/dictionary/dict_02.html
А вот производные в направлении "паленки", мне кажется, ближе:
Палёный (палевный) - грозящий опасностью;
- сомнительный, низкокачественный или поддельный наркотик или наркосырьё.
(Словарь наркосленга: http://newlit.ru/~shkarin/001419.htm )
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-08-03 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
А ещё есть \"шняга\". Из того же источника :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо за интересное обсуждение и красочные ссылки. Для моих целей удачнее всего подходит именно такое полужаргонное словечко (с отсылкой к "палеву"), благо в самом документе дается разъяснение. "Подделка" в данном случае слишком общо. Еще раз, всем большое спасибо!"
2 hrs
BASH
Просто, догадка. Возможно, навано по имени BASH (British Association for the Study of Headache, кторые упорно насаждают использование перецетамола в качестве панацеи от шоловной боли)
Web ResultsPage 1 of 1,117 results containing Bash paracetamol (0.07 seconds)
Results
British Association for the Study of Headache
... confusion, impairment of consciousness or seizure Analgesics • Most will have tried Paracetamol, Aspirin and Ibuprofen • Prescription NSAID’s (Naproxen, Diclofenac) • Anti-emetics ...
64.227.208.149/NS_BASH/Concise%20BASH%20Guidelines.pdf
Medication overuse headache
Medication overuse headache results from the chronic overuse of medication used to treat headache. It is associated with aspirin, paracetamol (especially when combined with codeine), nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), triptans, opioids, and ergotamine. It does not develop when the same analgesia is used for other chronic conditions; the reason for this is not known.
Medication overuse headache should be considered in a person with a pre-existing primary headache (particularly migraine or tension-type headache, sometimes present for years) who reports that their headaches have worsened. The frequency of headache, and medication use, has increased.
The headache develops (or markedly worsens) during the period of medication overuse.
The development of medication overuse headache requires the following frequency of medication use:
Aspirin, paracetamol (not combined with codeine), NSAIDs - used for 15 days or more every month for more than 3 months.
Triptans, opioids, ergotamine - used for 10 days or more every month for more than 3 months.
Web ResultsPage 1 of 1,117 results containing Bash paracetamol (0.07 seconds)
Results
British Association for the Study of Headache
... confusion, impairment of consciousness or seizure Analgesics • Most will have tried Paracetamol, Aspirin and Ibuprofen • Prescription NSAID’s (Naproxen, Diclofenac) • Anti-emetics ...
64.227.208.149/NS_BASH/Concise%20BASH%20Guidelines.pdf
Medication overuse headache
Medication overuse headache results from the chronic overuse of medication used to treat headache. It is associated with aspirin, paracetamol (especially when combined with codeine), nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), triptans, opioids, and ergotamine. It does not develop when the same analgesia is used for other chronic conditions; the reason for this is not known.
Medication overuse headache should be considered in a person with a pre-existing primary headache (particularly migraine or tension-type headache, sometimes present for years) who reports that their headaches have worsened. The frequency of headache, and medication use, has increased.
The headache develops (or markedly worsens) during the period of medication overuse.
The development of medication overuse headache requires the following frequency of medication use:
Aspirin, paracetamol (not combined with codeine), NSAIDs - used for 15 days or more every month for more than 3 months.
Triptans, opioids, ergotamine - used for 10 days or more every month for more than 3 months.
Reference:
+2
3 hrs
подделка
Мне кажется, что любое использованное для перевода слово не будет понятным для читателя (жженка, паленка, подделка...). У Вас есть 2 возможности:
1/ использовать описательный перевод в тексте(подогрев для окрашивания вещества с целью выдать его за наркотик)-приблизительный вариант перевода;
2/любой короткий вариант, который Вам нравится + глоссарий в конце.
1/ использовать описательный перевод в тексте(подогрев для окрашивания вещества с целью выдать его за наркотик)-приблизительный вариант перевода;
2/любой короткий вариант, который Вам нравится + глоссарий в конце.
Peer comment(s):
agree |
Sergei Tumanov
: или пустышка для пункта 1/
2 hrs
|
спасибо, да, по аналогии с "плацебо"
|
|
agree |
Devang Bhakta
8 hrs
|
thank you, Dheemai
|
Discussion