Glossary entry

English term or phrase:

TESOL

Slovak translation:

Príprava na výučbu angličtiny ako cudzieho jazyka

Added to glossary by Vladimír Hoffman
Dec 21, 2012 16:44
11 yrs ago
English term

TESOL

English to Slovak Social Sciences Education / Pedagogy
Does anyone have a not very awkward sounding phrase in Slovak for this? Thank you in advance.
Change log

Dec 21, 2012 18:37: Hannah Geiger (X) changed "Language pair" from "Slovak to English" to "English to Slovak"

Jan 4, 2013 16:23: Vladimír Hoffman Created KOG entry

Discussion

Vladimír Hoffman Dec 22, 2012:
2 Michal Skratka ako taká sa v tomto prípade neprekladá, to máš pravdu, ale práve preto musí byť ten opis pri prvom výskyte čo najpodrobnejší a najvýstižnejší. Vlastne to tým opisom zadefinujeme, a potom sa dá skratka používať tak ako píšeš (kvalifikácia/certifikát TESOL), to sa mi pozdáva.
Michal Zugec Dec 22, 2012:
Nathaniel2 ja by som určite TESOL neprekladal (len opis do zátvorky), pretože kurzov s podobným zameraním je viac (pekne je to uvedené tu: http://www.britishcouncil.org/teacherrecruitment-tefl-qualif... A detail opisu bude záležať na cieľovej skupine prekladu, možno stačí len "kurz pre učiteľov angličtiny", možno detailne "kurz pre učiteľov angličtiny (vyučujúcich) cudzincov žijúcich v anglicky hovoriacom prostredí" atď. A z hľadiska kvalifikácie: absolvoval (a) TESOL; má certifikát TESOL, kvalifikáciu TESOL.
Vladimír Hoffman Dec 22, 2012:
2 Michal No, ale z tvojej odpovede nevyplýva, že sa tú angličtinu (alebo výučbu angličtiny) učia vo vzťahu k cudzojazyčným študentom. Angličtina pre učiteľov môže pokojne znamenať kurz pre učiteľov angličtiny na americkej škole.
Vladimír Hoffman Dec 22, 2012:
2 Nathaniel I am of an opinion that TESOL is what a teacher has pass before he is allowed to teach English as foreign language. Therefore I used word Príprava, alternatively, you can use Kvalifikačný kurz, Kvalifikácia, Vzdelávanie followed by "na/pre výučbu angličtiny ako cudzieho jazyka".
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
Nathaniel2 (asker) Dec 21, 2012:
all valid arguments, but what I need is how to translate the qualification TESOL - the fact that this person has taken the course and now is qualified to teach English as a foreign language and not that the person is learning how to teach English as a foreign language. So which fits the bill?
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
Ovšem že máte pravdu, ale v tom že se učejí jak UČIT angličtinu, čili ten trénink je pro ně pro učení ne pro angličtinu, jsou rodilí mluvčí
Michal Zugec Dec 21, 2012:
A možno mám pravdu: "TESOL teaches teachers how to teach others English."
http://www.helping-you-learn-english.com/what-do-toefltesol-...
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
Následne absolvovala kurz TESOL (Výučba angličtiny pre študentov iných jazykov)
http://www.ainova.sk/files/file/SK Newsletter 3_sept 2012_4....
Michal Zugec Dec 21, 2012:
Áno Hannah, ja to chápem tak. Učia sa vyučovať angličtinu. Ale môžem sa mýliť, dal som tomu len "3".
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
2 Michal nezní tohle ale jako že se učitelé učí anglicky?
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
Pak je ještě TEFL F for foreign, teaching of....to...speakers of Foreign Language
http://www.tefl.com/
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
No nevím, TOESL je Teaching of English For Speakers of Other Languages, ale jak víte tak nejsem rodilá mluvčí slovenštiny tak se do toho 'nepletu'
Vladimír Hoffman Dec 21, 2012:
2 Hannah No, ja som si to myslel tiež, ale v tom odkaze vo wiki sa piše, že ide o široké spektrum rozličných kurzov pre učiteľov angličtiny ako cudzieho jazyka.
Hannah Geiger (X) Dec 21, 2012:
v češtině by to bylo něco jako 'Výuka angličtiny pro mluvčí jiných jazyků'
myslím že se ta 'příprava' nepřekládá neboť je to oficiální název studijního kurzu
Samozřejmě že by to pak bylo všechno se začátečními velkými písmeny

Proposed translations

13 mins
Selected

Príprava na výučbu angličtiny ako cudzieho jazyka

The acronym "Teaching English to Speakers of Other Languages", used in English as a Foreign or Second Language (EFL/ESL). This term is used to identify the educational training of teachers who wish to teach English to non-native speakers. There is a wide range of training programs around the world - ranging from short term certificates to doctoral programs.

My two cents.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
31 mins

TESOL (angličtina pre učiteľov)

Ja by som to dal takto.
Something went wrong...
7 hrs

(TESOL) Vyučovanie angličtiny pre hovoriacich iným jazykom

Certificate will give you the skills to teach English to speakers
( hovoriacich ) of other languages in the UK and abroad.

more > www.tesol-direct.com/definition-of-tesol
Something went wrong...
18 hrs

TESOL (výučba angličtiny pre cudzincov)

problém môže byť samozrejme v tom, že zďaleka nie každý, kto sa učí angličtinu ako cudzí jazyk, je aj "cudzinec" - používam skôr analógiu so zavedenými výrazmi ako "slovenčina pre cudzincov" a pod.
Example sentence:

Táto sekcia poskytuje informácie o tom, ako si zdokonaliť vašu angličtinu, známu ako angličtina pre cudzincov (English for Speakers of other Languages, ESOL).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search