Glossary entry

English term or phrase:

DANGER WARNING CAUTION

Slovak translation:

Nebezpečenstvo, varovanie, upozornenie

Added to glossary by Radovan Pletka
Sep 14, 2006 23:03
17 yrs ago
11 viewers *
English term

DANGER WARNING CAUTION

English to Slovak Tech/Engineering Manufacturing Work safety
I am putting it here again, so that all 3 answers are at one place, albeit it is a bit against rules, it will make the whole evaluation easier

Discussion

Radovan Pletka (asker) Sep 15, 2006:
Podivejte se prosim i na ceskou diskusi o tomhle, moje doporuceni by melo byt stejne pro oba jazyky, a vystizne vyjadrujici postupne klesajici uroven nebezpeci od nejvyssi k nejnizsi, konsistente a srozumitelne. Pokud nektere oficialni stranky potvrzuji vasi terminologii, uvedte to prosim.

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Nebezpečenstvo, varovanie, upozornenie

Toto sa mi zdá najprijateľnejšie, aj keď sú aj iné možnosti - nebezpečenstvo-pozor, varovanie-výstraha, upozornenie-varovanie, upozornenie-opatrnosť, varovanie-pozor.
Ide o to, pred akým stupňom nebezpečenstva chcem niekoho varovať. Danger je v tomto ohľade najvyššie a môže sa (podľa okolností) preložiť aj ako nebezpečenstvo smrti alebo nebezpečenstvo úrazu.
Note from asker:
Tohle jsem doporucil zakaznikovi
Peer comment(s):

agree Lucia [Lulu] Lay : Pozri napr. tu: http://72.14.221.104/search?q=cache:IXqUzTWh0mMJ:www.exide.s...
8 hrs
agree Maria Chudova
2511 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs

nebezpečenstvo, výstraha, upozornenie

Ja by som to použil takto.
Peer comment(s):

agree Matej Hasko : ja tiez :-)
2 days 11 hrs
Something went wrong...
1 hr

Nebezpečenstvo, výstraha, obozretnosť

V pripade dangerous (nebezpečenstvo ohňa, výbuchu a pod. )
Výstraha (výstražné znamenia) nie varovanie, varujeme deti
Obozretnosť - dávat si pozor na nieco...pri výkone práce nie pozor!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-09-15 13:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

1. Nebezpecenstvo
2. Výstraha (v. tabuľa, dopravná značka, svetelná výstraha a pod.)
3. Obozretnosť - opatrnosť, ostražitosť.
Vo vasom priklade, ktory ste uviedli ..." when stoped on hill, use the brake pedal..." je to obozretnost , nie upozornenie. Upozornenie na smyklavost terenu a byt obozretny, pripravit sa na pouzitie brzdoveho pedalu...
webky su rozne, vsetko zavisi od ....
tu je jedna za vsetky v ceskom j. mozno Vam to pomoze pri rozhodovani... www.mu.kutnahora.cz/odbory/obr/kdyz_zazni_sirena_htm

Ako vzdy aj v tomto pripade ak som si nie ista vyhladam definiciu vyrazu najcastejsie pouzitim relativne moderneho vykladoveho slovnika slovenskeho jazyka...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search