Sep 3, 2013 12:42
11 yrs ago
English term
FM link
English to Slovak
Tech/Engineering
Music
Audio
Napr.: „Connect your MP3 player or other audio source to the Sandberg FM Link and listen to music on your FM radio in your car or at home.“
Princíp činnosti tohto zariadenia je opísaný tu: http://files.sandberg.it/support/manual/134-02 Manual 10 spr...
Nič rozumného (a stručného) ma v slovenčine nenapadá. Ďakujem za pomoc.
Princíp činnosti tohto zariadenia je opísaný tu: http://files.sandberg.it/support/manual/134-02 Manual 10 spr...
Nič rozumného (a stručného) ma v slovenčine nenapadá. Ďakujem za pomoc.
Proposed translations
(Slovak)
3 +1 | FM vysielač/prepájač | jlobotka (X) |
4 | VKV vysielanie (t.j. na vešmi krátkych vlnách) | Dušan Ján Hlísta (X) |
4 | fm spoj | Stan Gajdos |
3 | FM modulátor | Jan Chupac |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
FM vysielač/prepájač
http://www.alza.sk/belkin-transmitter-tunecast-ii-mobile-fm-...
Dané zariadenie podľa môjho názoru prenáša FM signál do slúchadiel. T.j. Signál Fm vysiela do/prepája do slúchadiel.
Dané zariadenie podľa môjho názoru prenáša FM signál do slúchadiel. T.j. Signál Fm vysiela do/prepája do slúchadiel.
Peer comment(s):
agree |
Jana Jacková
: podľa recenzie tohto zariadenia - v poslednej vete: "... transmitter" http://www.audiofi.co.uk/reviews/sandberg-fm.php
používanie výrazu v slovenčine:
http://www.alza.sk/do-auta/fm-transmittery/18849964.htm
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ďakujem - zákazník sa rozhodol pre „FM vysielač“"
34 mins
VKV vysielanie (t.j. na vešmi krátkych vlnách)
FM broadcasting is a broadcasting technology pioneered by Edwin Howard Armstrong which uses frequency modulation (FM) to provide high-fidelity sound over broadcast radio. The term "FM band" describes the frequency band in a given country which is dedicated to FM broadcasting. This term is slightly misleading, since it equates a modulation method with a range of frequencies.
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-09-03 13:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
miesto vešmi má byť veľmi - toto je nedostatok možnostui editovania
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-09-03 13:17:13 GMT)
--------------------------------------------------
miesto vešmi má byť veľmi - toto je nedostatok možnostui editovania
1 hr
FM modulátor
viem že to nie je správny preklad, ale nejak sa u nás zakorenil tento pojem, z anglického FM modulator
Reference:
5 days
fm spoj
V češtine by to bolo pojítko, v slovenčine sa to nedá použiť. Preto "fm spoj"
Example sentence:
http://www.slex.sk/index.asp
Discussion