Glossary entry

English term or phrase:

single strength fruit juice

Slovak translation:

stopercentná ovocná šťava z koncentrátu

Added to glossary by Igor Liba
Feb 16, 2010 18:03
14 yrs ago
English term

single strength fruit juice

English to Slovak Marketing Nutrition food
viem o co ide, len hladam oficialne zauzivany preklad podla moznosti s uvedenim referencii


"Equivalent single strength fruit juice” is pure juice (i.e. single strength) made from concentrate that has been rehydrated to bring it back to the same fruit/water content it originally had (hence "equivalent" to the juice in its original single strength form).

Discussion

Igor Liba (asker) Feb 17, 2010:
Potravinový kódex SR podľa 3 časti, 33. hlava, §1, bod 3, písm. a.

ovocná šťava z koncentrátu - výrobok získaný z koncentrovanej ovocnej šťavy nahradením vody extrahovanej z tejto šťavy počas koncentrácie, vrátením arómy alebo drene a buniek odstránených zo šťavy, ale zachytených počas procesu výroby príslušnej ovocnej šťavy alebo z ovocnej šťavy rovnakého druhu; pridaná voda1) musí mať také príslušné charakteristiky, predovšetkým z hľadiska chemického, mikrobiologického a organoleptického, aby boli zaručené základné vlastnosti šťavy a takto získaný
produkt musí mať organoleptické a analytické charakteristiky prinajmenšom ekvivalentné charakteristikám priemerného typu šťavy získanej z ovocia toho istého druhu
Rad Graban (X) Feb 16, 2010:
:~))) To určite, a vôbec by ma to neprekvapilo. Ja si iba myslím, že Igor prekladá nejaký marketingový materiál a nie rozbor/analýzu výrobku. Môžem sa ale mýliť. Dobrá poznámka, Michal. :~)))
Michal Zugec Feb 16, 2010:
No, nechcem povedat ze sme najhorsi. Ja som pracoval v napojarskej firme a zistovali sme ako je mozne ze niekto predava 100% dzus lacnejsie ako je nakup nasho koncentratu a zistili sme co som uviedol vyssie. Podobni chytraci su mozno aj v inych krajinach.
Rad Graban (X) Feb 16, 2010:
Pravda, ale... ... pravdepodobne ide o výrobok, ktorý sa "chystá" na slovenský trh zo zahraničia.
Michal Zugec Feb 16, 2010:
Pulp wash Netyka sa to sice zatial zatial ziadnej odpovede - ale pre milovnikov dzusov pozor - aj dzus oznaceny ako 100% u nas este nemusi byt 100%. Nasa norma totiz (zjednodusene) hovori o tom, ze 100% dzus je taky, do ktoreho sa pri vyrobe uz nepridava ziadne sladidlo. A lacni vyrobcovia to obchadzaju tak, ze sladidlo pridavaju do tzv "pulp wash" t.j. do "druhaka" pred jeho vyzmykanim. A zo vzniknutej stavy veselo vyrabaju 100% dzus. V CR je to rovnake.

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

100% ovocný džús z koncetrátu

Iba nápad, Igor. Bohužiaľ nemám žiadné referencie.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-16 18:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Juice" môže byť samozrejme aj "šťava" (ak je to niečo ako slovenský "syrup"). Záleží na tom, o aký výrobok ide.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-02-16 19:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

One link that describes what is "freshly squeezed" and "pure/100%" etc.
http://www.innocentdrinks.co.uk/things_we_make/glossary/
Note from asker:
Rad, zatial sa mi paci najviac tento vyraz. Ano ide o marketingový text. Definicia, ktoru som uviedol poskytol vyrobcaa v mnohych krajinach nie je pre tonto vyraz zauzivany preklad.
Peer comment(s):

agree Madenio : ja by som tam dal len 100% ovocny dzus
5 mins
Vďaka. My tu ale máme aj "fresh"/"freshly squeezed", ktoré sú tiež 100%, ale nie sú z koncetrátu ako to uvádza Igor v definícii.
agree Monika@ProZ
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
50 mins

ovocný džús nariedený na pôvodnú koncentráciu

100% džús z koncentrátu je vyrobený z ovocia, ktoré bolo do 24 hodín od zberu vytlačené a šťava zkoncentrovaná (odparením časti vody, ktorá je prirodzenou súčasťou ovocia) v krajine pôvodu. Takto koncentrovaná šťava je zmrazená, aby si uchovala všetky prospešné látky a chuťové vlastnosti, potom je dopravená do krajiny určenia, kde sa zpätným pridaním vody nariedi na pôvodnú koncentráciu.
Example sentence:

Takto koncentrovaná šťava je zmrazená, aby si uchovala všetky prospešné látky a chuťové vlastnosti, potom je dopravená do krajiny určenia, kde sa zpätným pridaním vody nariedi na pôvodnú koncentráciu.

Something went wrong...
5 hrs

číry ovocný džús

Depepktinizácia štiav po lisovaní je potrebná ak sa má získať číry džús.
Something went wrong...
44 mins

Fresh juice z cerstveho ovocia

nie z koncentratu ako je to napr:;
www.tybark-maspex.sk/sk/new-products.php

fresh - prelozit, a mozno k tomu treba dodat: "natural product obtained by squeezing naturally matured, sound lemons; is pasturised and chilled; no contains of artificial sweeteners or other additives" - samozrejme v s.j.

neviem ci sa to da aj kratsie


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-02-16 18:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

aha, takze z koncentratu !?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-02-17 15:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

Igor,
ano v paragrafe je "from concentrate", to ale nie je podstata vyrazu single- strength juice.
Zabudnime na to ci je to z fresh alebo concentrate. To si doplnite neskor.
Jeden priklad za ostatne z internetu " blackcurrant juice is produced by pressing the fruit to produce single-strength juice. The juice is then separated, pasteurised, filtered and packaged. Juice is either supplied frozen a -18 degree or packed aseptically."
Na obale je doplnene : no sugar, nil none added, free of allergens.
Podla mna to je podstata ze tam nie je cukor, farbiva a latky sposobujuce alergiu alebo alergicku reakciu.
Cize " pure " ako to je aj vo vasom paragrafe "single-strength is pure juice" , podla mna no fortification, no extras and etc.;

Pure juice - čistý, číry, pravý, nezmiešaný
len sa treba rozhodnuť či je to čistý alebo číry juice.
Máme čistú ale aj číru vodu.
Čistý - bez špiny
číry - bez nečistôt ale aj prímesí ako aj priezračný.
Aký je dalsi postup: "from concentrate that has been rehydrated to bring it back to the same fruit/water content"...
rehydrataciou priviest do stavu s rovnakym obsahom ovocia/vody
Neviem ci robite chemiu alebo a propagaciu tovaru.



ako to robia to nie je podstata, pokial nerobite chemisky postup
Note from asker:
Maria, dakujem velmi pekne za odpoved, ale tento vyrobok nie je z cerstveho ovocia, ale z koncentratu, pricom vysledny vyrobok ma rovnaku vydatnost ako Vami uvedeny fresh. Vsetko dobre zelam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search