Glossary entry

inglés term or phrase:

(bring an employee) up-to-speed

español translation:

poner al día

Added to glossary by Cecilia Della Croce
Jun 14, 2008 15:59
16 yrs ago
9 viewers *
inglés term

up-to-speed

inglés al español Otros Administración
I don't really understand the idea of the sentence:
Allowing a learning curve to bring a less experienced or less knowledgable employee up-to-speed may be an option to choose the right employee for the task.
Change log

Jun 28, 2008 12:33: Cecilia Della Croce Created KOG entry

Proposed translations

+10
2 minutos
Selected

ponerse al día

dar el tiempo para que un empleado con menos conocimiento o experiencia cumpla con la curva de aprendizaje y se ponga al día...
Peer comment(s):

agree fdais
0 minuto
gracias y buen finde
agree Janine Libbey
10 minutos
gracias y buen finde
agree Lydia De Jorge
52 minutos
gracias y saludos, Lydia
agree Roberto Rey : o actualizarse--
1 hora
gracias, Robert
agree Francesca Samuel
1 hora
gracias, Francesca
agree Gabriel Hidalgo-Garduño
2 horas
gracias, Gabriel
agree Ricardo Robina
2 horas
gracias, Ricardo
agree Robert Copeland
2 horas
hola, Robert, long time no see. Gracias y saludos
agree Egmont
2 horas
gracias y buen finde
agree Julio Bereciartu : De acuerdo.
20 horas
gracias y buen domingo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 minutos

llevar (el empleado) al nivel deseado de eficacia/productividad

De modo que logre desempeñarse bien en su nueva función. Más que actualizarse se refiere a aprender rapidamente las habilidades necesarias.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 horas
Gracias Mónica.
agree Robert Copeland
2 horas
Gracias Roberto.
Something went wrong...
+2
10 minutos

... llegue al nivel requerido

Estoy de acuerdo con la respuesta de mi colega, ofrezco esta otra como opción, me parece que encaja bien en este contexto laboral. Al traducir, puedes darle la vuelta a la oración si gustas:

Allowing a learning curve to bring a less experienced or less knowledgable employee up-to-speed may be an option to choose the right employee for the task.

Una opción para escoger el empleado adecuado para la labor/el proyecto/el trabajo es permitir que exista un periodo de aprendizaje para que un empleado con menos experiencia o conocimiento llegue al nivel requerido.




Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
2 horas
Gracias Cecilia - teju :)
agree Victoria Frazier : o: alcance el nivel requerido.
4 horas
Gracias Victoria - teju :)
Something went wrong...
15 horas

al tanto / al día

En los Estados Unidos la expresión get up-to-speed significa ponte al día o ponte al tanto.

up-to-speed > al tanto / o / al día
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search