Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I laminated my ass
Spanish translation:
se me borró la raya
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-13 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 10, 2017 11:21
6 yrs ago
2 viewers *
English term
I laminated my ass
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Seem to be US English slang. The context: a guy explains about taking a long flight and says: ... "I laminated my ass, all the way to ... "
I'm looking for a Latam Spanish translation trying to avoid any coarse sentence, if possible. Thanks in advance.
I'm looking for a Latam Spanish translation trying to avoid any coarse sentence, if possible. Thanks in advance.
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | se me borró la raya | patinba |
5 | Se me quedó el culo cuadrado | María Perales |
3 +2 | me quedó el trasero laminado/plano/planchado/liso | Cecilia Gowar |
3 | me salieron callos en las posaderas | JohnMcDove |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
se me borró la raya
Can't quite make out if this cruder or less crude than solutions including the word culo/trasero, only implicit in my suggestion, but it has a hint of humour.
SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA... - Maria Cristina ...
https://www.facebook.com/HitItRichSlots/posts/86217522385716...
Translate this page
SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA TARDE JUGANDO PARA GANAR, OK.
tuBabel.com - definición de "se me borró la raya del culo" en ...
www.tubabel.com/definicion/77382-se-me-borr-la-raya-del-cul...
Translate this page
“Se me borró la raya del culo” es una expresión venezolana que se dice cuando se ha pasado demasiado tiempo sentado, “Me fuí en autobús de Caracas a ...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World ...
https://memegenerator.net/.../first-world-problems-me-dijo-4...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World Problems. Share this image. 0. Recaption this! Sign up! Sign up now to have all your created .
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-10 13:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Usado desde Venezuela a Buenos Aires, por lo que veo.
SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA... - Maria Cristina ...
https://www.facebook.com/HitItRichSlots/posts/86217522385716...
Translate this page
SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA TARDE JUGANDO PARA GANAR, OK.
tuBabel.com - definición de "se me borró la raya del culo" en ...
www.tubabel.com/definicion/77382-se-me-borr-la-raya-del-cul...
Translate this page
“Se me borró la raya del culo” es una expresión venezolana que se dice cuando se ha pasado demasiado tiempo sentado, “Me fuí en autobús de Caracas a ...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World ...
https://memegenerator.net/.../first-world-problems-me-dijo-4...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World Problems. Share this image. 0. Recaption this! Sign up! Sign up now to have all your created .
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-10 13:27:12 GMT)
--------------------------------------------------
Usado desde Venezuela a Buenos Aires, por lo que veo.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Hanlan
: Así lo diríamos en Argentina.
43 mins
|
Gracias, Mónica!
|
|
agree |
Mónica Algazi
: En Uruguay también, aunque es medio fuerte...
1 hr
|
Sii! Gracias , Mónica!
|
|
agree |
Yaotl Altan
3 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Victoria Frazier
6 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
Se me quedó el culo cuadrado
Así es como lo diríamos en España, no sé si en América Latina usan la misma expresión.
Note from asker:
Gracias María, debo utilizar una expresión latinoamericana aunque no se trate de un modismo. |
Peer comment(s):
neutral |
Alex Ossa
: En Latinoamerica el término culo es bastante fuerte, no lo recomendaría para esta ocasión
6 hrs
|
+2
15 mins
me quedó el trasero laminado/plano/planchado/liso
O "quedé con el trasero/arriere plano, etc... tras xxx horas de vuelo"
No es una expresión común ni tradicional en inglés. Aquí debajo te copio lo que parece ser el origen. De modo que creo que puedes usar algo similar en castellano. Haría falta más contexto para decidir cómo insertarla.
http://www.mperformance.com/yet-another-blog-post/
The problem with sitting is that it does some pretty terrible things to your tissues. Not the least of which is the laminating of your gluteal (buttock) muscles. Kelly Starrett (Crossfit SanFrancisco owner and the PT genius behind the Mobility WOD) coined the term “ass-laminate”.
No es una expresión común ni tradicional en inglés. Aquí debajo te copio lo que parece ser el origen. De modo que creo que puedes usar algo similar en castellano. Haría falta más contexto para decidir cómo insertarla.
http://www.mperformance.com/yet-another-blog-post/
The problem with sitting is that it does some pretty terrible things to your tissues. Not the least of which is the laminating of your gluteal (buttock) muscles. Kelly Starrett (Crossfit SanFrancisco owner and the PT genius behind the Mobility WOD) coined the term “ass-laminate”.
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: Más suave.
2 hrs
|
¡Gracias Mónica! Saludos :-)
|
|
agree |
Alex Ossa
: Creo que es la mejor forma de abordarlo!
6 hrs
|
¡Gracias Alex!
|
19 hrs
me salieron callos en las posaderas
Una opción más, aunque ya parece que está vendido el pescado... digo, el lenguado...
... quien como es notorio le ha hecho salir callos en las posaderas;
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/camafeismo-del-in...
va a hacer todo lo posible por que le salgan callos en las ***posaderas***
AÑO: 1989
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: ABC, 24/05/1989 : Planetario
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 03.Política
PUBLICACIÓN: Prensa Española, S.A. (Madrid), 1989
Aunque esta es una cita de España, la expresión se usa en Latinoamérica también, como puede verse en la anterior.
Ejemplo de Argentina:
Volvé por un momento a 1870, más o menos, cuando todavía cruzaban las sierras a lomo de mula o caballo, y trazá un camino sintiendo cómo te crecen los callos en las “posaderas” - como decía el cura Brochero -.
http://blogs.periodistadigital.com/reflexiones-en-frontera.p...
... quien como es notorio le ha hecho salir callos en las posaderas;
http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/camafeismo-del-in...
va a hacer todo lo posible por que le salgan callos en las ***posaderas***
AÑO: 1989
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: ABC, 24/05/1989 : Planetario
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 03.Política
PUBLICACIÓN: Prensa Española, S.A. (Madrid), 1989
Aunque esta es una cita de España, la expresión se usa en Latinoamérica también, como puede verse en la anterior.
Ejemplo de Argentina:
Volvé por un momento a 1870, más o menos, cuando todavía cruzaban las sierras a lomo de mula o caballo, y trazá un camino sintiendo cómo te crecen los callos en las “posaderas” - como decía el cura Brochero -.
http://blogs.periodistadigital.com/reflexiones-en-frontera.p...
Discussion
Creo que en cualquier lugar de Latam diríamos "me quedó" y no "SE me quedó", como se estila en España. En cuanto a CÓMO quedó esa parte de la anatomía, sostengo lo que dije en mi propuesta: no es un modismo, de modo que se puede traducir tal cual. Otra opción sería "como (una) tabla".