Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A new spin on DiscPrinting
Swedish translation:
Få snurr på ditt CD-tryck med DiscPrinting
Added to glossary by
Bo Hellenbrandt
Mar 26, 2007 16:01
17 yrs ago
3 viewers *
English term
A new spin on DiscPrinting
English to Swedish
Tech/Engineering
Advertising / Public Relations
reklam
Har någon ett bra förslag till en översättning av ovanstående slogan?
Nedan finns en förklaring från kunden vad man avser
Spin: The printer prints while the disc is spinning, or turning. Instead of printing left to right, it prints while the disc is moving around.
New spin on: This second meaning implies that there is something new happening, or a new way of looking at something.
1. it prints while spinning
2. a brand new way of looking at something
Nedan finns en förklaring från kunden vad man avser
Spin: The printer prints while the disc is spinning, or turning. Instead of printing left to right, it prints while the disc is moving around.
New spin on: This second meaning implies that there is something new happening, or a new way of looking at something.
1. it prints while spinning
2. a brand new way of looking at something
Proposed translations
(Swedish)
4 +3 | Få snurr på ditt CD-tryck | Mårten Sandberg |
2 +1 | Dåligt tryck? Få snurr på ruljangsen med DiscPrinting | EKM |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
Få snurr på ditt CD-tryck
Visst... tröttsamt putslustigt....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till er bägge för uppslagen! Jag valde Mårtens förslag (med ett litet tillägg) eftersom det är kort och bra."
+1
33 mins
Dåligt tryck? Få snurr på ruljangsen med DiscPrinting
...är nog så nära jag kan komma originalet, men det är inte alls lika kort och bra som originalet utan mer av en nödlösning.
Ordet "ruljangsen" låter lite för mycket snoa och schottis för att det ska funka - om man inte gör knätofsarna till en visuell grej förstås, vilket ju skulle kunna fungera om man har en lokal budget.
Kanske lika bra att behålla engelskan om dubbelbetydelsen är viktig. Här har du lite överblivet tankeskräp också - kanske nåt som går att använda...
Tryckteknik för cirkeltänkare. DiscPrinting.
Runt, runt. Trycket ökar. DiscPrinting.
Spinn som en katt. Det känns tryckt. DiscPrinting.
Ordet "ruljangsen" låter lite för mycket snoa och schottis för att det ska funka - om man inte gör knätofsarna till en visuell grej förstås, vilket ju skulle kunna fungera om man har en lokal budget.
Kanske lika bra att behålla engelskan om dubbelbetydelsen är viktig. Här har du lite överblivet tankeskräp också - kanske nåt som går att använda...
Tryckteknik för cirkeltänkare. DiscPrinting.
Runt, runt. Trycket ökar. DiscPrinting.
Spinn som en katt. Det känns tryckt. DiscPrinting.
Peer comment(s):
agree |
Lena Samuelsson
: Mycket gott här som kan användas i en brödtext - efter Mårtens rubrik
4 hrs
|
Something went wrong...