Glossary entry

English term or phrase:

development hotspot

Swedish translation:

brännpunkt för utvecklingen

Added to glossary by Åsa_Maria K
Mar 6, 2008 17:05
16 yrs ago
2 viewers *
English term

development hotspot

English to Swedish Bus/Financial Advertising / Public Relations
Central Europe also remained a development hotspot in 2007 with southern Europe not far behind.

Discussion

Mårten Sandberg Mar 7, 2008:
På god svenska säger man inte "utveckling" av shoppingcentra om man menar byggande av d:o, vilket jag antar avses. Se mitt svar.
Åsa_Maria K (asker) Mar 6, 2008:
Sorry, det handlar om den snabba utvecklingen av shoppingcentra och den uthyrbara ytan som ökar i nämnda delar av Europa.
Fredrik Vrang Mar 6, 2008:
Vad är det som åsyftas? Utveckling av - vaddå?

Proposed translations

+1
16 hrs
Selected

brännpunkt för utvecklingen

Om man vill behålla stilnivån:
Centraleuropa förblev en brännpunkt för utvecklingen under 2007, med sydeuropa hack i häl.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-03-07 10:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

Det ligger något i Mårtens kritik. Ofta innebär development exploatrering>> byggverksamhet. I så fall skulle man kunna säga brännpunkt för byggverksamhet, eller brännpunkt för byggande av lokaler. Det är dock också möjligt att tolka development som utveckling (av byggverksamheten), att man syftar på utvecklingen i branschen. Detta bör frågaren bedöma, med hänsyn till kontexten.
Peer comment(s):

agree Fredrik Vrang : Ja du, den sitter rätt klockrent!
10 mins
neutral Mårten Sandberg : Jag tror du gjort ett (klassiskt?) misstag i att tolka development som utveckling här./Nåja,i stort sett antar man väl alltid ngt när man svarar (smhg är sällan uttömmande). Ja har inte påstått mig vara bergsäker.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Intressant diskussion om "development". Det var nog jag som uttryckte mig lite slarvigt i inledningen. Det handlar om utvecklingen i branschen i stort. Tack till alla er som svarat."
22 mins

område där utvecklingen gått snabbt

... Eller nå't sånt! :)
Peer comment(s):

neutral Mårten Sandberg : Tveksamt se mitt svar om "utveckling"-slentrian.
16 hrs
Hmmm, jag är nog benägen att hålla med dig, Mårten.
Something went wrong...
17 hrs

brännhet byggmarknad/mycket nybyggande etc.

och liknande.

Sakta i backarna! Development syftar INTE på utveckling överlag utan just nybyggande. Det är ett vanligt misstag (som uppkom bara för några veckor sedan här på kudoz) att slentrianmässigt översätta development med "utveckling" i byggsammanhang.
Jämför med "building developer" - byggherre (eller om det är byggentreprenör, minns inte exakt).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search