Sep 14, 2004 06:47
19 yrs ago
English term
Appearance of hovered links
English to Swedish
Tech/Engineering
Computers: Software
Verbet "hovra" finns ju på svenska (stå stilla och sväva i luften) när det gäller helikoptrar. Skulle det gå att använda i detta datorsammanhang? Andra förslag?
Proposed translations
(Swedish)
5 +2 | utseendet på länkar när man pekar på dem | Helena Hansson (X) |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
utseendet på länkar när man pekar på dem
"Hovra" och "sväva" användes faktiskt på svenska ett kort tag när det var lite nytt med html-redigerare. Tror dock inte att det är så utbrett längre. Eftersom det bara handlar om hålla pekaren stilla över länken så passar det väl bra med peka rätt och slätt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack "
Something went wrong...