Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
time being of the essence
Swedish translation:
då tiden är i allra högsta grad väsentlig
Added to glossary by
Anna Blanck
Jun 1, 2004 08:49
20 yrs ago
2 viewers *
English term
time being of the essence
English to Swedish
Law/Patents
Real Estate
In the event of the Purchaser failing to make any payment due within 7 days of being given written notice to that effect by the Vendor or its legal representatives, time being of the essence, then this shall constitute default under this Agreement and all...
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | då tiden är i allra högsta grad väsentlig | EKM |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
då tiden är i allra högsta grad väsentlig
...tolkar jag det som. Det är en inskjuten förklaring. 7 dagars förfallning till betalning är ganska kort med internationella mått mätt, och jag tror man skjuter in denna sats för att förtydliga att det är särskilt viktigt i detta sammanhang, att betalningar sker i tid.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Mårten!"
Something went wrong...