Mar 12, 2010 11:02
14 yrs ago
English term

Change in alertness

English to Ukrainian Medical Medical (general) делірій
Шановні колеги! Допоможіть перекласти цю фразу. Йдеться про такі зміни, що спостерігаються у пацієнтів з делірієм, але в разі деменції таких змін немає. Чи йдеться про потьмарення свідомості чи про рівень реакції, чи ще щось? Дякую

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

зміна (зниження) ясності свідомості

Хоча сплутаність свідомості є кардинальною характеристикою делірію, однак визначити її важко. Ясперс виділяє два основні типи порушення свідомості: 1) зниження свідомості (коливається між свідомістю і непритомністю) і 2) сплутана свідомість із фрагментами психічних розладів і галюцинаціями. У DSM-IV її визначають як зниження ясності свідомості, спроможності зосереджувати, підтримувати і переключати увагу. Традиційно клініцисти оцінюють свідомість за відповіддю на стимули: хворий надміру пожвавлений (hyperalert) — надміру реагує на подразники, лякливий; жвавий (норма); летаргічний (дрімає, але легко пробуджується) або коматозний (не пробуджується). Кількісно оцінити стан свідомості дає змогу шкала коми Глазго.
Note from asker:
Дякую
Peer comment(s):

agree Marina Aleyeva
5 hrs
Дякую, Марино!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search