Glossary entry

English term or phrase:

to borrow from the other

English answer:

to bar the other from

Added to glossary by Polangmar
May 16, 2014 19:00
10 yrs ago
English term

to borrow from the other

English Law/Patents Law: Contract(s)
I'm translating a post-nuptial agreement. One of the sections reads as follows:


''3. Nothing herein contained shall be deemed to prevent either party from instituting a dissolution of marriage or from maintaining any other action for absolute dissolution of marriage against the other in any jurisdiction, nor to borrow from the other defending any such suit. However, in any action, the Final Judgment shall incorporate the terms of this agreement, and the parties shall be bound by all the terms of this agreement, it being understood that, to the extent this contract covers, it is always subject to the continuing jurisdiction of the proper Court.''



I don't really understand the meaning of this phrase in this particular context. Am I right in thinking that ''nor to borrow'' refers back to ''shall be deemed to''?

Any help would be greatly appreciated.
Change log

May 21, 2014 20:26: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Grzegorz Mysiński (asker) May 17, 2014:
The hard copy version of the agreement which I scanned and OCRed contained the verb ''to borrow''. Now that I look at it again, it seems so obvious! Thank you!

Responses

+5
37 mins
Selected

to bar the other from

There's something wrong with the text - compare: http://tinyurl.com/outc5hd

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-05-16 19:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

More here: http://tinyurl.com/kxl5ofd

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2014-05-16 19:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Here without "any" before "such suit": http://tinyurl.com/q5dyk6r

Still more here (with "prevent" instead of "bar" in the last example): http://tinyurl.com/n4yzywj
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : nonsensical OCR copying issue?! / works for me :) I would let the client know
1 hr
Thank you.:) It doesn't look like an OCR error - rather like a typo "enhanced" by the spellchecker.
agree Tina Vonhof (X) : That makes more sense.
1 hr
Thank you.:)
agree Yvonne Gallagher : yes, has to be typo
2 hrs
Thank you.:)
agree Charles Davis
12 hrs
Thank you.:)
agree ulzii
17 hrs
Thank you.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search