Glossary entry

English term or phrase:

I am the bull of the lick

English answer:

I am the king of the salt lick

Added to glossary by Hagy Averbuch
Oct 26, 2011 09:08
12 yrs ago
English term

I am the bull of the lick

English Art/Literary Poetry & Literature Fantasy
in a pseudo-biography I'm translating into Hebrew, the yonung Abe Lincoln fights a couple of guys, throws the strongest of them down and shouts "I am the bull of the lick". I think I got the general meaning of it but can anyone help? What's that 'lick' he's talking about? - When I know that I can think of someway to make it work in Hebrew.

Thanks,
Hagy.

Responses

+9
3 mins
Selected

I am the king of the salt lick

I am guessing the lick is the salt lick that herds of cattle have access to. Presumably, the bull is given first option at the lick and the herd of cows accesses it afterwards. So he's king of the jungle, bull of the salt-lick!
Peer comment(s):

agree Martin Riordan
5 mins
Thank you!
agree Armorel Young : My first thought too, and Webster's dict. confims that "lick" is short for "salt lick"
17 mins
Thanks - and cheers for checking Webster's!
agree Ashutosh Mitra : perfect....
31 mins
Thank you!
agree Jenni Lukac (X)
35 mins
Thank you!
agree Abouzar Oraki
42 mins
Thank you!
agree Noni Gilbert Riley : Yes, in the sense of the head of the pack.
1 hr
Thank you!
agree airmailrpl : -
2 hrs
Thank you!
agree Phong Le
4 hrs
Thank you!
agree Sabine Akabayov, PhD
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

King of the Hill

Firstly, Liz is right about the salt lick, nobody would say this nowadays, there are more common ways:
King of the hill : Phrases
Meaning:
To be the best at something.


Example:

Tell me who is the king of the hill around here, so I will know who to brown nose to.


Origin:

This goes back to battlefields of long ago. All sides fought to conquer the high ground, the hills. This was often the best vantage point and the point of most advantage. Whichever unit won or took the hill was likely winning.

Other possibilities:
King of the castle, king of the jungle (gaining more negative racist connotations though).

דרך הגב, איך לתרגם את זה בעברית?..נסיתי למצוא צירוף בעברית אבל נכשלתי

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-26 10:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

סליחה **דרך אגב**י
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search