Glossary entry (derived from question below)
Mar 17, 2003 09:46
21 yrs ago
Flemish term
maakloonwerker
Flemish to English
Bus/Financial
Het betrof een maakloonwerker die, op basis van de minder gunstige ontwikkeling bij de moedervennootschap een vermindering vroeg van de winstmarge van 3% naar 1%.
TIA
TIA
Proposed translations
(English)
2 | contractor | MoiraB |
4 +2 | pieceworker | Lucy Spring |
3 | job worker | Kevin Harper |
Proposed translations
14 mins
Selected
contractor
Suggestion.
Eurodicautom defines maakloon as 'loon voor het maken van iets, m.n.voor het maken van kledingstukken' = manufacturing cost
Eurodicautom defines maakloon as 'loon voor het maken van iets, m.n.voor het maken van kledingstukken' = manufacturing cost
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Because of what came up at the end, contractor seems to be the best answer in this case. But all 3 answers are really good solutions for this term. Thanks."
13 mins
job worker
Through the reference below, which defines the term, I found the French "travail à façon", which Harrap gives as "job work".
An alternative could be 'someone working under a job work arrangement'. See the reference below for a definition of the term.
An alternative could be 'someone working under a job work arrangement'. See the reference below for a definition of the term.
+2
17 mins
pieceworker
I think the phrase you're looking for is pieceworker. The dikke Van Dale gives 'maakloon' as 'loon voor het maken van iets, m.n. voor het maken van kledingstukken.' (See below)
A pieceworker is an employee who is usually paid on the basis of results, eg paid
on a rate per article produced, such as a shearer or sewing machinist. ...
A pieceworker is an employee who is usually paid on the basis of results, eg paid
on a rate per article produced, such as a shearer or sewing machinist. ...
Something went wrong...