Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ordonnance de non-conciliation
Dutch translation:
voorlopige voorziening
Added to glossary by
Anne-Marie Kalkman
Jul 30, 2009 14:18
14 yrs ago
4 viewers *
French term
ordonnance de non-conciliation
French to Dutch
Law/Patents
Law (general)
echtscheidingsprocedure
Lastig, omdat wij een dergelijke beschikking niet kennen in een echtscheidingsprocedure. Hoe noemen jullie die? Beschikking van niet-verzoening? Beschikking van onverzoenlijkheid?
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | voorlopige voorziening |
Dineke Vermet
![]() |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
voorlopige voorziening
Zie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Echtscheiding#Voorlopige_voorzi...
"Voorlopige voorziening in een echtscheidingsprocedure: dit is een voorlopige beslissing van de rechter over de zaken waarover men het niet eens kan worden. Veelal betreft de hoogte van de (tijdelijke) alimentatie en de omgangsregeling."
"Voorlopige voorziening in een echtscheidingsprocedure: dit is een voorlopige beslissing van de rechter over de zaken waarover men het niet eens kan worden. Veelal betreft de hoogte van de (tijdelijke) alimentatie en de omgangsregeling."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb er nu van gemaakt "beschikking van onverzoenlijkheid (voorlopige voorziening)""
Something went wrong...