Glossary entry (derived from question below)
Jun 15, 2008 14:22
16 yrs ago
2 viewers *
French term
conjuguer
French to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
This is from a description of a series of films to be shown at a documentary film festival (final sentence):
Il y a la des cinéastes dont on ne connait pas grand chose et qu'il faudrait découvrir car ils **conjuguent*** mieux que tant d'autres la réalité Américaine (Jon Alpert, Michael Barnes, Kent MacKenzie ou Leonard Kastle).
Il y a la des cinéastes dont on ne connait pas grand chose et qu'il faudrait découvrir car ils **conjuguent*** mieux que tant d'autres la réalité Américaine (Jon Alpert, Michael Barnes, Kent MacKenzie ou Leonard Kastle).
Proposed translations
(English)
4 +5 | bring together |
Bourth (X)
![]() |
4 | interpret (or relate) |
cfraser
![]() |
4 | contextualise/put into context |
B D Finch
![]() |
4 | set/bring out |
Euqinimod (X)
![]() |
4 | represent |
Speakering (X)
![]() |
3 | Reflect |
meo2009 (X)
![]() |
3 | Narrate |
Gad Kohenov
![]() |
3 | convey |
Dave 72
![]() |
3 | show |
Juliette Scott
![]() |
Proposed translations
+5
29 mins
Selected
bring together
Apart from the grammatical sense, that is the literal meaning of "conjuguer" (cf conjugal rights, conjuger nos efforts).
Here, they bring the reality of the American west together, they make its reality real, they "get it together".
Speaking metaphorically, you could having them "harnessing" the West, or "reining it in", or "tying it up" (like one o' thim calfs that's bin lassooed an' tie-down-roped). Moving anywhere but westward (ho!), we could have "pin the West down".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 15:48:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sans perdre le nord, "encapsulate".
Here, they bring the reality of the American west together, they make its reality real, they "get it together".
Speaking metaphorically, you could having them "harnessing" the West, or "reining it in", or "tying it up" (like one o' thim calfs that's bin lassooed an' tie-down-roped). Moving anywhere but westward (ho!), we could have "pin the West down".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-15 15:48:26 GMT)
--------------------------------------------------
Sans perdre le nord, "encapsulate".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! I like "encapsulate" very much."
2 mins
Reflect
"Translate" would be better in a different context.
4 mins
interpret (or relate)
the docu film makers are basically presenting interpretations of various aspects of the American reality...
8 mins
Narrate
décrire is a better French choise than conjuguer.
14 mins
convey
just another idea- meaning they get their ideas across
26 mins
contextualise/put into context
I think that this is not just about conveying something fixed, but about putting it into context. I don't like the word "contextualise", but far be it from me to impose personal taste on this.
51 mins
set/bring out
Proposition.
53 mins
show
Another suggestion...
1 hr
represent
free to choose whatever it fits the best
Something went wrong...