Glossary entry

French term or phrase:

bouchon au chocolat

English translation:

Chocolate bouchon

Added to glossary by Philip Taylor
Feb 15, 2006 19:30
18 yrs ago
3 viewers *
French term

bouchon au chocolat

French to English Other Cooking / Culinary
On a French menu, one of the dessert options:

-le bouchon au chocolat mi-cuit

Any suggestions? Thanks in advance for any help...

Discussion

Maya Jurt Feb 15, 2006:
Nothing to "pardonner", Monika. You hit on the right website! ;-)
Monika Lebenbaum (X) Feb 15, 2006:
Having read Mayas comment, I guess my suggestion wasn't really appropriate. Good luck!
RHELLER Feb 15, 2006:
mi-cuit? now I am curious - what is this exactly?
Susana Magnani Feb 15, 2006:
no suggestions, but my mouth has been watering since the ravioli... sorry! i couldn't resist! :-)

Proposed translations

4 hrs
Selected

Chocolate bouchon

I'm an avid cook/baker and this is the term I've heard (and used) in English.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "There are obviously lots of different ways to put in, but I like this best. Many thanks to everyone who answered and commented."
+1
8 mins

Fondant chocolate delight

It's hard to concentrate thinking about such a water-mouthing desert... I replaces "bouchon" by "delight", and added "fondant" as in "fondant au chocolat" (also a half-cooked chocolate chocolate wonder...).
you could also keep "bouchon": Cholocate bouchon delight...
Peer comment(s):

agree Rachel Fell : quite like keeping bouchon
36 mins
Something went wrong...
+1
17 mins

cork-shaped chocolate

Seems to be used. A cork of chocolate is another alternative but I think it sounds strange...
http://nymag.com/listings/restaurant/jacques-torres-chocolat...
Peer comment(s):

neutral Maya Jurt : The goodshmeats says it. But read: it's not only cork-shaped chocolate
30 mins
Yes, I read your suggestion and posted a note. Pardonnez mon ignorance!
agree sarahl (X) : that's exactly what it is. not too exciting, though.
3 hrs
Something went wrong...
34 mins

melting chocolate mouthful/bouchon

sugg.
Something went wrong...
+1
43 mins

bouchon au chocolat dessert

The "bouchon au chocolat" is a French dessert, cork shaped, yes (but not champagne cork-shaped), which is chocolate outside and ( vanilla) cream inside, but with armagnac or cognac or calvados aroma. If you look for "chocolate cork" on the web, you find cork shaped chocolate "pralinés". But this is bigger in shape.

Best would be to leave the French term.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-15 20:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

Bouchon Chocolat with Orange Ice Cream, which we found out translates to a "cork" of chocolate. Indeed, this rich cake was both the shape and size of a wine cork propped upside-down on the plate. A scoop of velvety orange-flavored ice cream melted wonderfully into the porous cork cake.
From Monika's: http://goodshmeats.blogspot.com/
Peer comment(s):

agree Jennifer White : yes, and omit "dessert" I think. Hello again Maya!
2 hrs
neutral Bourth (X) : Beg to differ: see champagne cork shape at www.dvfoods.be/ figuren/champagne.jpg
5 hrs
That's the Pralinés thing: they sell by the dozen!
Something went wrong...
1 hr

chocolate cream filled desert cake

will this help?
Something went wrong...
15 hrs

bouchon au chocolat (melt-in-the-mouth chocolate fondant cake)

This is nothing more than a fancy name for a chocolate fondante cake (probably in the shape of a cork). I would definitely keep the French.
The "mi-cuit" bit refers to the time used to cook it. Some people like fairly dry fondant cakes, some prefer them to literally melt in the mouth and it is all to do with the cooking time.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search