Glossary entry

French term or phrase:

sécurité d’emploi

English translation:

and can be safely used to...

Added to glossary by Louisa Tchaicha
Jul 8, 2016 09:57
7 yrs ago
8 viewers *
French term

sécurité d’emploi

French to English Other Cosmetics, Beauty cosmetic surgery, cosmeti
Hello,

"Les cosmétiques et les méthodes physiques ont un intérêt, des effets et une sécurité d'emploi dans la prise en charge de troubles cutanés qui restent dans les limites du physiologique."

I have translated "prise en charge" by "management" here

Thank you.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): abe(L)solano, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jean-Claude Gouin Jul 8, 2016:
MDR / LOL J'espère que personne ne dise 'job security' ...

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

and can be safely used to...

I'd turn it round.
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
2 hrs
Thanks, Chakib
agree ormiston
2 hrs
Thanks, ormiston
agree B D Finch : Good idea
4 hrs
Very kind, Barbara. Thanks
agree sporran
4 hrs
Thank you, sporran
agree Daryo
5 hrs
Thanks, Daryo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Wendy!"
+1
6 mins

a safe method of use

That's how I'd translate it.

dermatologytimes.modernmedicine.com/dermatology.../making-cosmetic-dermatolog...1 Feb 2008 - ... the inappropriate use of this substance by medically na ve individuals, who don't ... Our goal in the future should be to have a safe method of fat ... would make this a safe and effective procedure for cosmetic dermatology.

www.edermatologynews.com/specialty-focus/...dermatology/lan... News Digital Network is the online destination and multimedia properties of ... and rebranded for use in both cosmetic and medical dermatology. ... Intradermal injection of botulinum toxin was an effective and safe method of ...
Note from asker:
Thank you, I am suffering from translator's block
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
3 hrs
Something went wrong...
+3
35 mins

safe usage

Many occurences of this suggestion.

https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

The important information is what is a safe usage? Here is a statement from the Campaign for Safe Cosmetics about toxicological studies
Example sentence:

The Code provides guidelines on manufacturing practices, as well as toxicological methodology, safety assessments and standards on the safe usage of ...

Most successful commercial products have been adequately tested and have a history of safe usage.

Peer comment(s):

agree telefpro
10 mins
Thank you!
agree Chakib Roula
2 hrs
Thank you, Chakib!
agree papier
1 day 12 hrs
Thank you, papier!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search