Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
analyse des etats financiers
English translation:
Financial Statements Analysis
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Apr 1, 2006 19:55
18 yrs ago
3 viewers *
French term
analyse des etats financiers
French to English
Bus/Financial
Management
Business Administration and Communications
Undergraduate Managment course at a Brussels college. Would it be better to translate "etat" as "state" or "condition" in this case? Merci, encore....
Proposed translations
(English)
3 +7 | analysis of the financial statements | Assimina Vavoula |
5 +3 | Analysis of financial affairs | Anthony Baldwin |
3 | Business Analysis | Julie Barber |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
analysis of the financial statements
...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-04-01 20:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
According to Maria, Financial statement analysis
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-04-01 20:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
According to Maria, Financial statement analysis
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bonjour,
I have settled on "Financial Statements Analysis." Remember-it's the name of a course. But I've decided yours has the right meaning.
Thanks,
femme"
+3
6 mins
Analysis of financial affairs
You could say ¨conditions¨ or, even, ¨state¨, but I would say, ¨financial affairs¨.
OR, Simply, ¨Financial Analysis¨.
OR, Simply, ¨Financial Analysis¨.
Peer comment(s):
agree |
LBMas
: financial analysis keeps it short and sweet
1 hr
|
neutral |
Julie Barber
: 'etat' here is 'statement'; not conditions....although I do agree with the basic idea that you've put across with the analysis
1 hr
|
agree |
234561
5 hrs
|
agree |
Leny Vargas
13 hrs
|
1 hr
Business Analysis
this could be used; although I agree with analysis of financial statements as it literally reads. 'Etat' is this case is a statement - although within a company it would be more common to refer to:
results or profit & loss account....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-01 21:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry typo: I mean IN this case..
results or profit & loss account....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-01 21:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry typo: I mean IN this case..
Something went wrong...