Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
partir une roue
English translation:
to start something
Added to glossary by
Wyley Powell
Aug 18, 2006 22:25
17 yrs ago
French term
partir une roue
French to English
Bus/Financial
Management
Profile of an entrepreneur
Profile of an entrepreneur who, with her husband, set up a company in Montreal that sells natural, environmentally friendly personal products. It's written in the first person.
"Tous deux, nous désirons changer les choses. Nous voulons faire une différence dans la société, apporter une contribution positive à grande échelle et donner l'exemple afin d'influencer; de ***partir une roue***."
Perhaps a Quebec idiom?
TIA
"Tous deux, nous désirons changer les choses. Nous voulons faire une différence dans la société, apporter une contribution positive à grande échelle et donner l'exemple afin d'influencer; de ***partir une roue***."
Perhaps a Quebec idiom?
TIA
Proposed translations
(English)
4 | to start something |
JCEC
![]() |
1 +3 | get the ball rolling |
Bourth (X)
![]() |
3 | NFG |
Paul Hirsh
![]() |
Proposed translations
19 hrs
Selected
to start something
to start something
Au Québec, le verbe "partir" est souvent utilisé à tort dans le sens d'allumer, lancer, amorcer, etc.
Exemples : "partir un ventilateur", "partir un projet"
De plus, les gens sont assez friands d'expressions idiomatiques qu'ils ne maîtrisent pas :
"Ne connaître quelqu'un ni des lèvres ni des dents"
"La goutte d'eau qui a mis le feu au poudre" (authentique)
"En tout et partout"
etc.
L'expression "partir une roue" est probablement calquée sur "lancer la roue".
Au Québec, le verbe "partir" est souvent utilisé à tort dans le sens d'allumer, lancer, amorcer, etc.
Exemples : "partir un ventilateur", "partir un projet"
De plus, les gens sont assez friands d'expressions idiomatiques qu'ils ne maîtrisent pas :
"Ne connaître quelqu'un ni des lèvres ni des dents"
"La goutte d'eau qui a mis le feu au poudre" (authentique)
"En tout et partout"
etc.
L'expression "partir une roue" est probablement calquée sur "lancer la roue".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much."
16 hrs
NFG
avant de partir... un roue amovible, as in
Quarante-chevaux qui s'ébroue.
Arrêt. Le chauffeur va charger
Avant de partir une roue
Amovible. Un noble étranger,
Boyard ou camérier du Pape,
Monte. La craintive soupape
Élève un murmure brisé ;
Ses sœurs chantent avec ensemble,
Mais elle, doute, appelle, tremble
Sur un cylindre ovalisé.
Quarante-chevaux qui s'ébroue.
Arrêt. Le chauffeur va charger
Avant de partir une roue
Amovible. Un noble étranger,
Boyard ou camérier du Pape,
Monte. La craintive soupape
Élève un murmure brisé ;
Ses sœurs chantent avec ensemble,
Mais elle, doute, appelle, tremble
Sur un cylindre ovalisé.
Reference:
Something went wrong...