Glossary entry

français term or phrase:

Pôle Conception et réalisation

anglais translation:

Design and Production Department

Added to glossary by Tarik Boussetta
May 31, 2012 18:13
12 yrs ago
8 viewers *
français term

Pôle Conception et réalisation

français vers anglais Marketing Gestion dans un organigramme d\
dans un organigramme d"une Compagnie X Pôle commercial et marketing, Pôle finances, Pôle support...
What is the most accurate translation of the word " Pôle "? TIA
Proposed translations (anglais)
4 Design and Production Department

Discussion

Tarik Boussetta (asker) Jun 1, 2012:
Thanks everybody!
Nikki Scott-Despaigne May 31, 2012:
Thank you for the reference. I'd go for "Design and Production Department".
philgoddard May 31, 2012:
This is already in the glossary. For example: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=17794958
It means centre, department, unit - take your pick.
Tarik Boussetta (asker) May 31, 2012:
Nikki Scott-Despaigne May 31, 2012:
It depends Could you give a little bit of context enabling us to situate how eahc of the poles fit together into their larger context? Is the organigramme on the internet for us to consult?

Proposed translations

1 heure
Selected

Design and Production Department

I think Department (or perhaps Division) would be the most common way to translate this into British English given the context of a company organisation chart - Finance Department, Customer Services Department etc. Not sure for American English though.
Note from asker:
Thanks Annie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bcp!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search