Glossary entry

français term or phrase:

aire étanche

anglais translation:

sealed area

Added to glossary by Catherine Dauvergne-Newman
Nov 20, 2006 09:59
17 yrs ago
4 viewers *
français term

aire étanche

français vers anglais Technique / Génie Génie et sciences pétrolières
pour les déchets dangereux liquides, un stockage séparé sous abris, sur une ***aire étanche*** et formant rétention en cas de fuite ou de déversement

Merci d'avance !
Proposed translations (anglais)
3 +4 leakproof area
4 watertight surface

Proposed translations

+4
5 minutes
Selected

leakproof area

idea

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-20 10:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

or something like safety enclosure or confinement area, but confinement is maybe too nuclear power industry
Peer comment(s):

agree Cervin
2 minutes
merci
agree Alice Saunders (X) : waterproof and sealed also spring to mind
23 minutes
oui sealed peut-être mais pas plus sûre que du reste, bon, on cherche ensemble, c'est ça qui est bien non?
agree Bourth (X) : area with impermeable paving
28 minutes
oui mias t'es sûr que c'est du paving moi pas, ça peut être couches argile ou tt autre étanchéité bôf sais plus!!!
agree blavatsky
9 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous, mais surtout à Catherine et Alice!"
4 heures

watertight surface

Describes an impermeable surface.
However, 'aire' may also refer to a 'site', but this does not flow as well as 'watertight surface' (please excuse the pun!)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search