Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
permet de se valoriser en tant que femme
English translation:
enables women to develop a sense of worth
Added to glossary by
suezen
Aug 21, 2007 15:13
16 yrs ago
3 viewers *
French term
permet de se valoriser en tant que femme
French to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Here is the whole sentence: Compréhension de la problématique de genre permet de se valoriser en tant que femme.
How can I put this in crisp English?
How can I put this in crisp English?
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 26, 2007 09:01: suezen Created KOG entry
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
enables women to develop a sense of worth
another option
understanding gender issues gives women a sense of worth
Women develop a sense of self and self-worth when their actions arise from .... The causes of addiction, especially gender-specific issues related to ...
www.centerforgenderandjustice.org/pdf/5.pdf
gives women a sense of worth and self-confidence. C o n c l u s i o n ...
www.unesco.org/education/uie/confintea/pdf/4b.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-08-21 16:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
or ... enables women to capitalize on their role (as such)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 16:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
one last idea ...
enables women to make the most of their specific attributes
understanding gender issues gives women a sense of worth
Women develop a sense of self and self-worth when their actions arise from .... The causes of addiction, especially gender-specific issues related to ...
www.centerforgenderandjustice.org/pdf/5.pdf
gives women a sense of worth and self-confidence. C o n c l u s i o n ...
www.unesco.org/education/uie/confintea/pdf/4b.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-08-21 16:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
or ... enables women to capitalize on their role (as such)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 16:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
one last idea ...
enables women to make the most of their specific attributes
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. This works well within the context."
-1
7 mins
along these lines?????
understanding gender issues enables women better to fulfil their potential
Peer comment(s):
disagree |
veratek
: with the ending - fulfill potential et se valoriser en tant que femme does not match in meaning
16 mins
|
boy - lucky me - everybody else gets neutral - I get a disagree. Wow
|
+2
27 mins
(understanding gender issues) enables women to value their own gender/ to value themselves as women
borrowing the beginning from CMJ... :-)
Peer comment(s):
agree |
B D Finch
: Agree with your second suggestion rather than your first one. Or, to value oneself as a woman.
26 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Melissa McMahon
: yes, also prefer second suggestion. I don't have a problem with "valorise" instead of "value", but it depends on how intellectual the context is.
15 hrs
|
43 mins
gives a woman/women a sense of self-worth
Another sugg.
6 mins
enable one to evaluate oneself as a woman
or something along these lines
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 17:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
OR
enable one to develop as a woman
in the sense of "improve oneself" ("increasing the value of", "improving one's standing" (as in Collins Robert))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 17:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
OR
enable one to develop as a woman
in the sense of "improve oneself" ("increasing the value of", "improving one's standing" (as in Collins Robert))
Peer comment(s):
neutral |
CMJ_Trans (X)
: se valoriser = se mettre en valeur = derive value from,etc. NOT evaluate, especially given your confidence level
2 mins
|
thanks, CMJ" I agree - in too much of a hurry! But not sure about "derive value from" either!
|
|
neutral |
veratek
: agree with cmj
18 mins
|
me too
|
|
neutral |
B D Finch
: I liked your phrasing best, but unfortunately it should be "value" not "evaluate". Could this be an example of being inhibited about valuing oneself as a woman??
51 mins
|
Yes, quite probably! Why don't you post that as an answer? Meanwhile, I'll try to improve mine...
|
1 day 34 mins
helps women to value and validate themselves.
Since we're talking "gender issues" why not use another handy catchword "validate"? (as in proving validity, worth).
"as women" at the end would be redundant, and is implied anyway by "themselves"
"as women" at the end would be redundant, and is implied anyway by "themselves"
Something went wrong...