Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Opération de rénovation de type « tiroirs »
German translation:
Renovierung nach dem \"Schubladen\"-Prinzip
Added to glossary by
S a M
Feb 25, 2010 10:38
14 yrs ago
French term
Opération de rénovation de type « tiroirs »
French to German
Tech/Engineering
Architecture
La disposition des lieux permet de réaliser une opération de rénovation de type « tiroirs ».
C'est à dire que alors que le bâtiment est occupé, on crée un étage vide pour le rénover, on déplace les locataires vers cet étage terminé, l'étage ainsi libéré peut être rénové und so weiter
C'est à dire que alors que le bâtiment est occupé, on crée un étage vide pour le rénover, on déplace les locataires vers cet étage terminé, l'étage ainsi libéré peut être rénové und so weiter
Proposed translations
(German)
3 | Renovierung nach dem "Schubladen"-Prinzip |
Gabriele Beckmann
![]() |
3 +4 | gestattet eine etagenweise Renovierung |
Artur Heinrich
![]() |
Proposed translations
21 hrs
Selected
Renovierung nach dem "Schubladen"-Prinzip
Der französische Ausdruck scheint auch kein Fachausdruck zu sein. Mir gefällt dieses Bild, denn man kann sich vorstellen, wie alle Leute, die in einer Etage arbeiten, wie in einer Schublade in die bereits renovierte Etage versetzt werden und dadurch wieder eine Etage für die Renovierung räumen, in die anschließend die nächste Schublade geschoben wird.
"Schubladenprinzip" wird zwar auch in anderen Zusammenhängen verwendet, aber mit der anschließenden Erklärung wird ja eindeutig gesagt, was gemeint ist.
Ich habe ein Beispiel für den Begriff in diesem Zusammenhang gefunden:
Die Sanierung erfolgte nach dem Schubladenprinzip, Hausteil um Hausteil.
http://www.netz-bb.de/NETZeG/straeter-dipl.pdf
"Schubladenprinzip" wird zwar auch in anderen Zusammenhängen verwendet, aber mit der anschließenden Erklärung wird ja eindeutig gesagt, was gemeint ist.
Ich habe ein Beispiel für den Begriff in diesem Zusammenhang gefunden:
Die Sanierung erfolgte nach dem Schubladenprinzip, Hausteil um Hausteil.
http://www.netz-bb.de/NETZeG/straeter-dipl.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr !
"
+4
7 mins
gestattet eine etagenweise Renovierung
Deinem Text zufolge ist dies passend.
--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2010-02-25 10:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Um Giselas Anregung einzubeziehen:
"eine etagenweise gestaffelte Renovierung"
--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2010-02-25 10:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Um Giselas Anregung einzubeziehen:
"eine etagenweise gestaffelte Renovierung"
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: "gestaffelt"?// wir holen wenigstens kein MG aus der Ecke!
3 mins
|
Danke dir! "eine etagenweise gestaffelte Renovierung"
|
|
agree |
ibz
: Finde beide Lösungen passend!
5 mins
|
Besten Dank !
|
|
agree |
Nicole Büchel
: Klingt gut!
24 mins
|
Besten Dank & bon appetit !
|
|
agree |
Rolf Kern
: Eigentlich "etappenweise", welche Frage wir schon gehabt haben, aber hier konkret "etagenweise"
10 hrs
|
Something went wrong...