Glossary entry

French term or phrase:

en cas de défaut

German translation:

bei Nichterfüllung

Added to glossary by Ursula Liebscher-Kohorst
Feb 25, 2007 13:15
17 yrs ago
French term

en cas de défaut

French to German Bus/Financial Finance (general) Börse
2. Exigibilité anticipée des Obligations en cas de défaut (hier steht leider nichts mehr)

Vorzeitige Fälligkeit der Bonds bei ??

es geht um Zahlungsverzug usw., aber wenn nichts dahinter steht, gibt es dann auch einen "allgemeinen" Begriff, mit dem ich das übersetzen kann?
Proposed translations (German)
4 +1 wegen Nichterfüllung
3 im Säumnisfall

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

wegen Nichterfüllung

, das kann die Nichterfüllung verschiedener Pflichten sein, ich würde mich hier nicht auf "Zahlungsverpflichtung" festlegen, denn es steht nicht da.

Für "obligations" wäre übrigens auch "Anleihen" oder "Schuldverschreibungen" möglich.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-25 14:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder "*bei* Nichterfüllung"
Peer comment(s):

agree Alfred Satter
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich glaube "bei Nichterfüllung" trifft hier zu. Das mit der Zahlungsverpflichtung steht im Kontext später, aber es geht auch um andere nicht eingehaltende Verpflichtungen, daher wähle ich diese Lösung! Danke!"
14 mins

im Säumnisfall

oder: bei Säumnis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search