Glossary entry

French term or phrase:

faire à concurrence de 85 %

German translation:

zu 85 % tun

Added to glossary by Steffen Walter
May 28, 2008 07:53
16 yrs ago
French term

faire à concurrence de 85 %

French to German Bus/Financial Finance (general) Kreditversicherung
Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand bei folgendem Satz helfen kann:

Ce qu’il a *fini par faire à concurrence de 85 %*, même si entre-temps il a pris quelques libertés avec son plan de remboursement, « ce qui m’a donné quelques frayeurs.


Es geht um einen Kunden, der hätte Konkurs anmelden können, es aber nicht gemacht hat (mein Verständnis des vorhergehenden Satzes)
(Il a fallu négocier un étalement de cette dette et fixer des délais intermédiaires, toutes choses rendues possibles par le fait que « ce client, qui aurait pu déposer son bilan, tenait à sa réputation et voulait payer ses fournisseurs)

was aus diesem Kunden nun geworden ist (*fini par faire à concurrence de 85 %*) interessiert mich brennend ;-)
Proposed translations (German)
3 +1 zu 85% tun
Change log

May 28, 2008 08:07: Rolf Kern changed "Language pair" from "English to German" to "French to German"

May 29, 2008 11:30: Rolf Kern Created KOG entry

Jun 1, 2008 11:17: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79088">Rolf Kern's</a> old entry - "faire à concurrence de 85 %"" to ""zu 85% tun""

Jun 1, 2008 11:17: Steffen Walter changed "Term asked" from "faire à concurrence de 85 % (Satzverständnis)" to "faire à concurrence de 85 %"

Discussion

Rolf Kern May 29, 2008:
Vielen Dank. Absolut mehr als OK!
Kristin Sobania (X) (asker) May 28, 2008:
Danke, Andrea - Du bist super!!! (und ich voll im Stress ;-)
Andrea Hauer May 28, 2008:
mit der einen oder anderen Rate in Verzug geraten ist («pris quelques libertés avec son plan de remboursement») (was hier sehr diplomatisch ausgedrückt wurde, finde ich ;-))
Andrea Hauer May 28, 2008:
Hallo Kristin, ich verstehe den Zusammenhang so: Der Kunde wollte seine Lieferantenverbindlichkeiten begleichen (und nicht abschreiben oder whatever). Und dies ist ihm in Höhe von 85% (der Verbindlichkeiten) gelungen, auch wenn er anscheinend zeitlich
Kristin Sobania (X) (asker) May 28, 2008:
Danke, Thomas!
Thomas Schnepp May 28, 2008:
Hallo Kristin, stelle die Frage doch bitte für die Sprachrichtung Französisch-Deutsch ein. Wir "Engländer" können hier nicht weiter helfen!

Proposed translations

+1
9 mins
French term (edited): faire à concurrence de 85 % (satzverständnis)
Selected

zu 85% tun

Wörterbuch, z.B. Pons:
"jusqu'à concurrence de..." = bis zum Höchstbetrage von...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-05-28 08:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

Oder Langenscheidt Grosswörterbuch:
"jusqu'à concurrence de..." = bis zum Betrag von.../bis zu einer Höhe von...
Note from asker:
Hallo Rolf, danke für die Antwort, doch leider hilft sie mir nicht weiter, ich hatte die Bedeutung von *jusqu'à concurrence* auch schon gefunden, doch mir kommt es hier auf den Zusammenhang an.
Ahh, da bin ich aber froh :-)) Dir noch einen wunderschönen Tag :-)
Peer comment(s):

agree Andrea Hauer : oh, danke Rolf, für die Bezeichnung, da ist mein Tag ja gerettet ;-)
14 mins
Danke für die Zustimmung von einer Fachfrau
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Rolf, danke nochmals für Deinen Vorschlag; da mir Andrea am meisten weitergeholfen hat, vergebe ich jetzt mal nur 2 points. Ich hoffe, das ist okay für Dich. LG, Kristin"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search