Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
trace
German translation:
...erhält nicht die geringste Information...
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Mar 5, 2009 10:30
15 yrs ago
French term
trace
French to German
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
Ce nouveau mot de passe vous devient propre et ne sera connu que de vous.. xxx n’aura aucune connaissance ni de *trace * de ce nouveau mot de passe.
Proposed translations
(German)
3 +2 | ...erhält nicht die geringste Information... |
Jutta Deichselberger
![]() |
4 +2 | Spur |
Rolf Kern
![]() |
3 | s.u. |
Ilona Hessner
![]() |
Change log
Jan 23, 2011 11:10: Jutta Deichselberger Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
...erhält nicht die geringste Information...
...zu diesem neuen Passwort.
So klingt das für mich...
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-03-05 10:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
XXX erhält keinerlei Information zu diesem neuen Passwort.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-03-05 10:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
XXX ist dieses neue Passwort völlig unbekannt.
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2009-03-05 11:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
Denn das Passwort geht ja außer dem Benutzer niemanden etwas an, auch nicht den Online-Shop. Daher wird es automatisch generiert und vergeben und niemand außer dem Benutzer erhält dazu eine Information.
So klingt das für mich...
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2009-03-05 10:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
XXX erhält keinerlei Information zu diesem neuen Passwort.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2009-03-05 10:40:54 GMT)
--------------------------------------------------
XXX ist dieses neue Passwort völlig unbekannt.
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2009-03-05 11:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
Denn das Passwort geht ja außer dem Benutzer niemanden etwas an, auch nicht den Online-Shop. Daher wird es automatisch generiert und vergeben und niemand außer dem Benutzer erhält dazu eine Information.
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
1 hr
|
Danke, Artur - schönen Tag noch:-)
|
|
neutral |
Thomas Meyers
: Was wird aus "connaissance"? Vielleicht wäre "keine Information und keinen Zugriff" o.ä. vollständiger...
1 hr
|
agree |
Konrad Schultz
: tm-ip: Keine Information _ist_ diese connaissance; kein Zugriff versteht sich ohnehin, ist viel zu schwach. -- "Spur" würde ich mit hereinbringen, macht es deutlicher.
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
+2
4 hrs
Spur
Oder auch so: "erhält keine Spur von diesem neuen Passwort". Diese Wendung wird verwendet in:
http://www.linuxforen.de/forums/archive/index.php/t-231407.h... und
http://www.linuxforen.de/forums/archive/index.php/t-231407.h...
"trace" gilt auch ganz allgemein für "Spur", nicht nur in diesem Zusammenhang.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-03-05 15:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry!
und
http://forum.gamersunity.de/technische-probleme/30158-passwo...
http://www.linuxforen.de/forums/archive/index.php/t-231407.h... und
http://www.linuxforen.de/forums/archive/index.php/t-231407.h...
"trace" gilt auch ganz allgemein für "Spur", nicht nur in diesem Zusammenhang.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-03-05 15:31:31 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry!
und
http://forum.gamersunity.de/technische-probleme/30158-passwo...
Peer comment(s):
agree |
Konrad Schultz
: ich ziehe etwas ausführlicher vor: keine Spur irgendeiner Information über dieses Kennwort. Die Kenntnis über dieses Wort muß exakt = 0 sein, bis auf vielleicht die Länge.
4 hrs
|
agree |
Sylvie Eschkotte (X)
6 hrs
|
8 hrs
s.u.
XXX hat weder Kenntnis von diesem neuen Passwort noch kann er/es dieses ausfindig machen/herausfinden
Peer comment(s):
neutral |
Konrad Schultz
: trace bezieht sich darauf, daß XXX auch über keine Teilkenntnisse, Spuren dieses Kennwortes verfügt, kein einzelnes Bit, keine Struktur, nichts. Das kommt bei dir nicht heraus.
58 mins
|
Discussion