Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
servi (hier)
German translation:
leisten, erbringen (Unterhalt)
Added to glossary by
Jutta Kirchner
Dec 2, 2012 12:23
11 yrs ago
1 viewer *
French term
servi (hier)
French to German
Law/Patents
Law (general)
Scheidungsurteil
Es geht um Unterhaltszahlungen im Rahmen eines Scheidungsverfahrens:
"Contrairement aux critères applicables à l'évaluation du secours alimentaire** servi ***pendant l'instance en divorce, secours fondé sur le devoir de secours et d'assistance entre époux, le secours pecuniaire après divorce a un caractère purement alimentaire et ne doit en rien réparer une situation de disparité économique causée par le divorce."
Wie würdet Ihr in diesem Fall "servi" übersetzen?
Vielen Dank!
"Contrairement aux critères applicables à l'évaluation du secours alimentaire** servi ***pendant l'instance en divorce, secours fondé sur le devoir de secours et d'assistance entre époux, le secours pecuniaire après divorce a un caractère purement alimentaire et ne doit en rien réparer une situation de disparité économique causée par le divorce."
Wie würdet Ihr in diesem Fall "servi" übersetzen?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 | leisten, erbringen (Unterhalt) | Claus Sprick |
Proposed translations
5 days
Selected
leisten, erbringen (Unterhalt)
servir = (Unterhalt) leisten, (Unterhaltsleistungen) erbringen ist sehr gehoben und (außer in LUX) eher selten; üblicher ist: *verser* und pension alimentaire = Unterhalt zahlen
Example sentence:
jugement qui, après divorce, condamne l'un des parents à servir une pension alimentaire à titre de contribution à l'entretien des enfants mineurs
M. Moulijn est bien créancière d'une pension alimentaire que son ancien époux a été condamné à lui servir par une décision passée en force de chose jugée par une juridiction néerlandaise.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zwar etwas spät, doch dennoch vielen Dank!"
Discussion