Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
cautionnement solidaire indivisible
German translation:
gesamtschuldnerische und unteilbare Bürgschaft
Added to glossary by
Doris Wolf
This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 18, 2014 15:30
10 yrs ago
6 viewers *
French term
cautionnement solidaire indivisible
French to German
Law/Patents
Law (general)
Vorladung
Hallo,
ich tue mir etwas schwer mit der Abgrenzung der Begriffe:
"cautionnement solidaire" = Solidarbürgschaft
Was ist dann cautionnement solidaire indivisible? Muss "indivisible" zwangsläufig übersetzt werden? Gesamtschuldnerische Solidarbürgschaft? Selbstschuldnerische Bürgschaft? Zum Kontext: Es geht um eine Factoringgesellschaft, für deren Factoringnehmer (in Insolvenz) eine natürlche Person eine solche Bürgschaft unterzeichnet hat, jetzt aber nicht zahlen will.
Danke!
ich tue mir etwas schwer mit der Abgrenzung der Begriffe:
"cautionnement solidaire" = Solidarbürgschaft
Was ist dann cautionnement solidaire indivisible? Muss "indivisible" zwangsläufig übersetzt werden? Gesamtschuldnerische Solidarbürgschaft? Selbstschuldnerische Bürgschaft? Zum Kontext: Es geht um eine Factoringgesellschaft, für deren Factoringnehmer (in Insolvenz) eine natürlche Person eine solche Bürgschaft unterzeichnet hat, jetzt aber nicht zahlen will.
Danke!
Change log
Jun 6, 2019 08:36: Doris Wolf Created KOG entry
Discussion
Es kann mehrere Bürgen geben = Mitbürgen
das solidaire = Solidarbürgschaft, oder selbstschulnerische Bürgschaft
Das bedeutet, dass der Bürge so behandelt wird, als ob er den Vertrag selbst geschlossen hätte, dh als ob er der Schuldner wäre. Das ist wichtig für die Zwangsvollstreckung, die Fristen sind kürzer.
Bei einer einfachen Bürgschaft ist das nicht so.
http://www.kredite-infoportal.de/selbstschuldnerische-buergs...
Indivisible hat allenfalls die zusätzliche Bedeutung, dass auch die Erben eines Mitbürgen für die gesamte Summe haften und nicht nur anteilig entsprechend ihrer Erbquote - ich bin mir nicht sicher, ob das auch für alle Gesamtschuldner gilt.
In Übersetzungen aus dem frz. / belgischen Raum findet man manchmal:
Sollte es mehrere Kreditnehmer geben, so verpflichten sich diese **gesamtschuldnerisch und unteilbar** gegenüber der ING Belgien AG;
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...