Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
caractère certain , liquide et exigible de la créance
German translation:
Forderung unbestreitbar, fällig und zu begleichen
Added to glossary by
GiselaVigy
Mar 18, 2004 06:13
20 yrs ago
6 viewers *
French term
caractère certain , liquide et exigible de la créance
French to German
Law/Patents
Law (general)
Kontext siehe meine Frage zu "plaise à la cour", Handelsrecht.
Proposed translations
(German)
3 +1 | dass die Forderung unbestreitbar, fällig und zu begleichen ist | GiselaVigy |
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
caract�re certain , liquide et exigible de la cr�ance
Selected
dass die Forderung unbestreitbar, fällig und zu begleichen ist
bei "liquide" bin ich mir nicht sicher, aber vielleicht hilft es ein Stück weiter
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...