Glossary entry (derived from question below)
Feb 16, 2006 11:08
18 yrs ago
French term
ébat
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Pièce d'horlogerie
Aus einem Patenttitel:
"Pièce d'horlogerie mécanique équipée d'un dispositif de réglage de *l'ébat* d'un mobile tournant"
Das ist auch schon alles, was ich an Quellentext habe. All meine Wörterbücher als auch Online-Quellen versagen bei diesem Wort. Handelt es sich etwa um den Lauf des Zahnrads oder gibt es einen speziellen Fachbegriff dafür?
Vielen Dank im Voraus.
"Pièce d'horlogerie mécanique équipée d'un dispositif de réglage de *l'ébat* d'un mobile tournant"
Das ist auch schon alles, was ich an Quellentext habe. All meine Wörterbücher als auch Online-Quellen versagen bei diesem Wort. Handelt es sich etwa um den Lauf des Zahnrads oder gibt es einen speziellen Fachbegriff dafür?
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations
(German)
5 | Spiel |
Rolf Kern
![]() |
3 | Lagerspiel, Längsspiel |
Geneviève von Levetzow
![]() |
Proposed translations
4 hrs
French term (edited):
�bat
Selected
Spiel
Einfach "Spiel", sicher nicht "Lagerspiel" oder "Längsspiel" in einem (Zahn-)Räderwerk einer Uhr.
Definition Nr. 1413 in der Uhren-"Bibel" "DICTIONNAIRE PROFESSIONNEL ILLUSTRÉ DE L'HORLOGERIE", G.-A. Berner, Publié par la Société Journal La Suisse Horlogère S.A., rue de l'Argent 6, 2500 Biel, Schweiz, auch auf CD erhältlich.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-16 16:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
This book is not cheap but indispensable for watch translations. It translates the terms and definitions in French, German, English and Spanish.
Definition Nr. 1413 in der Uhren-"Bibel" "DICTIONNAIRE PROFESSIONNEL ILLUSTRÉ DE L'HORLOGERIE", G.-A. Berner, Publié par la Société Journal La Suisse Horlogère S.A., rue de l'Argent 6, 2500 Biel, Schweiz, auch auf CD erhältlich.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-02-16 16:19:09 GMT)
--------------------------------------------------
This book is not cheap but indispensable for watch translations. It translates the terms and definitions in French, German, English and Spanish.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Auch wenn der Ernst Lagerspiel und Längsspiel im Zusammenhang mit Uhrwerken angibt, ist hier Spiel wohl passender. Vielen Dank, auch an Geneviève und Claire."
34 mins
French term (edited):
�bat
Lagerspiel, Längsspiel
dicit Ernst - musst Du noch kontrollieren...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-02-16 11:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
Laut GDT ist es 'shake' im EN
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-02-16 11:43:50 GMT)
--------------------------------------------------
Laut GDT ist es 'shake' im EN
Discussion