Jun 28, 2005 09:27
19 yrs ago
2 viewers *
French term
"Double effet kiss cool" (publicité/French TV advertisement)
French to German
Other
Other
Film
Je sais seulement que c'est de la publicité, mais je sais plus laquelle... est-ce que qu. pourrait me donner un peu plus de contexte? peut-être me donner une petite explication de ce que cela veut dire? (ou peut-être même me faire une proposition utile en allemand...)? Merci bien.Isabelle (contexte: pour des messages de tel. portable).
Proposed translations
(German)
3 | Bumerangeffekt |
Noe Tessmann
![]() |
Proposed translations
20 mins
French term (edited):
Double effet kiss cool
Selected
Bumerangeffekt
Tel est pris qui croyait prendre - Standblog - Tristan Nitot sur ... - [ Translate this page ]
Amazon goûte sans grand plaisir à l'effet Boomerang (aussi appelé double effet
Kiss-cool par la jeune génération qui ferait bien de moins regarder la ...
standblog.org/blog/2004/03/02/93113362
Amazon goûte sans grand plaisir à l'effet Boomerang (aussi appelé double effet
Kiss-cool par la jeune génération qui ferait bien de moins regarder la ...
standblog.org/blog/2004/03/02/93113362
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci bien! Oui, c'est une bonne explication.Merci beaucoup aussi pour les autres propositions!"
Discussion