Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
équipement structurant
German translation:
strukturelle Einrichtung
Added to glossary by
Marion Hallouet
Apr 7, 2011 14:14
13 yrs ago
French term
équipement structurant
French to German
Marketing
Tourism & Travel
centre aquatique
Bonjour,
Dans une brochure touristique "Loisirs pour tous" j'ai plusieurs activités dont la description du centre aquatique.
"*Equipement structurant* dédié au sport et loisirs, le centre aquatique est unique dans le département."
Je ne sais pas trop ce qu'ils veulent dire par "équipement structurant" et mes recherches n'étaient pas concluante. Une idée ?
Merci d'avance
Dans une brochure touristique "Loisirs pour tous" j'ai plusieurs activités dont la description du centre aquatique.
"*Equipement structurant* dédié au sport et loisirs, le centre aquatique est unique dans le département."
Je ne sais pas trop ce qu'ils veulent dire par "équipement structurant" et mes recherches n'étaient pas concluante. Une idée ?
Merci d'avance
Proposed translations
(German)
3 +1 | strukturelle Einrichtung |
Gudrun Wolfrath
![]() |
3 | strukturierende Einrichtung |
Rolf Kern
![]() |
Change log
Apr 12, 2011 10:55: Marion Hallouet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69042">Marion Hallouet's</a> old entry - "équipement structurant"" to ""strukturelle Einrichtung""
Proposed translations
+1
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank und schönen Nachmittag!"
5 hrs
strukturierende Einrichtung
Warum nicht besser so? Siehe: http://sundoc.bibliothek.uni-halle.de/diss-online/04/05H010/...
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-04-07 19:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Da es sich um Tourismus handelt, wäre vielleicht doch die "Intrastruktureinrichtung" von Carmen die beste Lösung.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2011-04-07 19:47:03 GMT)
--------------------------------------------------
Da es sich um Tourismus handelt, wäre vielleicht doch die "Intrastruktureinrichtung" von Carmen die beste Lösung.
Something went wrong...