Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Les belles rencontres des idées
German translation:
Stelldichein ...
Added to glossary by
rahelmb
Dec 19, 2011 17:13
12 yrs ago
French term
Les belles rencontres des idées
French to German
Art/Literary
Tourism & Travel
Activities held and offered in a hotel in France
C'est un hôtel en France dont ils organisent des activitées et des rencontres:
• Les belles rencontres de l'art = Ausstellungen (meine Übersetzung: Kunsttreffen)
• Les belles rencontres du jazz = Jazzkonzerte und -abende (meine Übersetzung: Jazztreffen)
• Les belles rencontres du flamenco = Flamenco Aufführungen (meine Übersetzung: Treffen des Flamenco)
• Les belles rencontres culturelles
• Les belles rencontres des idées = Konferenzen, Abendessen mit Debatten
• Les belles rencontres du ginkgo biloba
• Les belles rencontres de la gastronomie
• Les belles rencontres du vin et du cigare
• Les belles rencontres de la féria
Dies sind die Titel, danach folgen kurze Beschreibungen der Aktivitäten. Da es sich um eine Webseite sollten die Ausdrücke eher knapp ausfallen. Bin dankbar für bessere Übersetzungen und gute Ideen/Vorschläge.
Herzlichen Dank, Rahel
• Les belles rencontres de l'art = Ausstellungen (meine Übersetzung: Kunsttreffen)
• Les belles rencontres du jazz = Jazzkonzerte und -abende (meine Übersetzung: Jazztreffen)
• Les belles rencontres du flamenco = Flamenco Aufführungen (meine Übersetzung: Treffen des Flamenco)
• Les belles rencontres culturelles
• Les belles rencontres des idées = Konferenzen, Abendessen mit Debatten
• Les belles rencontres du ginkgo biloba
• Les belles rencontres de la gastronomie
• Les belles rencontres du vin et du cigare
• Les belles rencontres de la féria
Dies sind die Titel, danach folgen kurze Beschreibungen der Aktivitäten. Da es sich um eine Webseite sollten die Ausdrücke eher knapp ausfallen. Bin dankbar für bessere Übersetzungen und gute Ideen/Vorschläge.
Herzlichen Dank, Rahel
Proposed translations
(German)
4 +5 | Stelldichein ... |
Giselle Chaumien
![]() |
4 | Workshop, Seminar, Ideenbörse |
Andrea Bauer
![]() |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
Stelldichein ...
der Kunst, der Gastronomie, des Jazz, des Flamenco...
oder im Wechsel auch mit "auf du und du mit ..."
"Treffen" passt m.E. nicht so gut hier (IMHO)
oder im Wechsel auch mit "auf du und du mit ..."
"Treffen" passt m.E. nicht so gut hier (IMHO)
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: Guten Morgen, Giselle, Dir auch!
41 mins
|
avec un peu de retard - merci et bonne semaine :-)
|
|
agree |
franglish
12 hrs
|
avec un peu de retard - merci et bonne semaine :-)
|
|
agree |
Anne Bühler
14 hrs
|
avec un peu de retard - merci et bonne semaine :-)
|
|
agree |
Caro Maucher
18 hrs
|
avec un peu de retard - merci et bonne semaine :-)
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
5 days
|
avec un peu de retard - merci et bonne semaine :-)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
3 days 19 hrs
Workshop, Seminar, Ideenbörse
Wenn während der Treffen Vorträge und gemeinsame Aktivitäten abgehalten werden, also Kurse, könnte man diese Begriffe verwenden
Discussion
Für den Jazz biete ich Dir an: Die schönen Jazzerlebnisse
ebenso: ... Flamenco-Erlebnisse