Glossary entry

French term or phrase:

connaître trois plénitudes

German translation:

drei Reifephasen durchlaufen

Added to glossary by Andrea Halbritter
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 13, 2015 14:36
8 yrs ago
French term

connaître trois plénitudes (urgent)

French to German Marketing Wine / Oenology / Viticulture Champagner
Wer kann mir mit folgender Formulierung helfen?

"Chaque millésime *connaît trois plénitudes*".

Normalerweise übersetze ich plénitude mit Vollmundigkeit oder Fülle. Scheint mir aber hier nicht zu passen.

Muss bereits um 18 Uhr abgeben...

Merci!
Change log

Jul 13, 2015 15:55: Andrea Halbritter Created KOG entry

Discussion

Lides Jul 13, 2015:
Reifephasen, oui, me paraît très bien pour qualifier ces périodes au cours desquelles le vin exprime au mieux ses qualités.
Andrea Halbritter (asker) Jul 13, 2015:
Hab's gefunden. Ist ein firmenspezifischer Begriff und steht für Reifephasen. Merci!
Andrea Halbritter (asker) Jul 13, 2015:
J'ai pensé aussi à 3 Höhepunkte. Ca irait?
Lides Jul 13, 2015:
A cause du verbe connaître, j'ai tendance à penser qu'il s'agit de trois périodes pendant lesquelles le vin "offre ce qu'il a de meilleur".
Renate Radziwill-Rall Jul 13, 2015:
-- Erfüllung, Glückseligkeit
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search