Glossary entry

French term or phrase:

accuse encore cette divergence

Greek translation:

[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση

Added to glossary by Assimina Vavoula
May 26, 2015 10:29
9 yrs ago
2 viewers *
French term

accuse encore cette divergence

French to Greek Other Government / Politics EU
Le 40e sommet de Davos a acté le déclin de l'Occident face à l'émergence du Sud. Ainsi la mondialisation semble-t-elle réaliser la prédiction d'Oswald Spengler, dont la vision cyclique des civilisations fixait autour de 2000 la fin de la suprématie de la culture occidentale. La crise, de ce point de vue, ne marque pas une rupture, mais une accélération. La mutation fondamentale a pris naissance dans les années 90, avec l'universalisation du capitalisme et le discrédit des stratégies ne s'appuyant pas sur le marché. L'écart s'est creusé dans les années 2000, avec une croissance mondiale de 3,4 %, très molle au sein du monde développé (1,5 %) mais exceptionnelle au sein des émergents (5,9 %). La sortie de crise accuse encore cette divergence.
Change log

May 28, 2015 17:08: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "accuse encore cette divergence"" to ""[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση ""

May 28, 2015 17:09: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "accuse encore cette divergence"" to ""[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση ""

May 28, 2015 17:09: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "accuse encore cette divergence"" to ""[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση ""

May 28, 2015 17:10: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "accuse encore cette divergence"" to ""[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση ""

May 28, 2015 17:10: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "accuse encore cette divergence"" to ""[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση ""

Proposed translations

19 mins
Selected

[Ακόμη και η έξοδος από την κρίση] καταδεικνύει αυτή την απόκλιση

Πέραν της πρώτης σημασίας του accuser ως "κατηγορώ", το ρήμα χρησιμοποιείται ευρέως και με την δεύτερή του σημασία, ως "υπογραμμίζω, καταδεικνύω, τονίζω". Όσον αφορά τη δομή της φράσης, τοποθετώ το "encore"=ακόμη στην αρχή της ελληνικής φράσης θέλοντας να τονίσω την αντίθεση, ότι ενώ η κρίση ξεπερνιέται, η απόκλιση αυτή παραμένει.

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/accuse...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/accuser/592
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ. Καλό απόγευμα."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search