Oct 25, 2001 13:18
22 yrs ago
French term
marquer de
Non-PRO
French to Italian
Art/Literary
si dice marquer de o marquer par?
Proposed translations
(Italian)
4 | dipende | Gilda Manara |
4 | les deux se disent: marqué par est plus fréquent | Albert Golub |
Proposed translations
8 hrs
Selected
dipende
se dovessi tradurre dal francese in italiano, io renderei marqué par con "segnato da" e marqué de con "contrassegnato, contraddistinto da", come è anche chiaro dai due esempi della risposta precedente
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
56 mins
les deux se disent: marqué par est plus fréquent
ex: le visage marqué par la fatigue
ou
le lieu est marqué d'une croix
bonne chance
ou
le lieu est marqué d'une croix
bonne chance
Something went wrong...