Glossary entry

French term or phrase:

capitalisation non capitalisé

Italian translation:

accumulo / non accumulato

Added to glossary by ITALIANOFACILE
Feb 16, 2020 16:40
4 yrs ago
17 viewers *
French term

capitalisation non capitalisé

French to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs relevé de notes et résultats
Dans les tableau avec les différentes matières, notes et résultats il y a une colonne avec la note, une avec le résultat et dans celle-ci on peut trouver "capitalisation", "non capitalisé" et "admis" pour le total.

Je n'ai aucune idée de comment traduire "capitalisation" et "non capitalisé".
Proposed translations (Italian)
4 -1 accumulo / non accumulato
4 capitalizzazione non capitalizzata

Discussion

ITALIANOFACILE (asker) Feb 17, 2020:
Merci beaucoup mais je ne sais pas comment traduire "non capitalisé" et "capitalisation" en italien.
Daniela B.Dunoyer Feb 16, 2020:
admis /capitalisation http://ades-dijon.fr/visu_page.php?id=62

« Admis » signifie que vous avez validé l’Unité d’Enseignement, qui correspond donc à un groupe de matières, ou le semestre concerné.
Deux principes essentiels régissent le fonctionnement de notation universitaire, celui de capitalisation et celui de compensation. La capitalisation permet aux étudiants de garder définitivement le bénéfice des notes supérieures à la moyenne en cas de redoublement.

Proposed translations

-1
16 hrs
Selected

accumulo / non accumulato

accumulo / non accumulato / ammesso

"I crediti ECTS sono utilizzati in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Convalidano l’acquisizione dei vari corsi (che si chiamano Unités d’Enseignement o UE in Francia). Ciascun UE ha un valore, definito in crediti ECTS da ogni Istituto, che prende in considerazione il lavoro e la frequenza dello studente.
Questi crediti ECTS hanno 3 caratteristiche. Sono:

Accumulabili (La verbalizzazione di ogni corso permette l’acquisizione definitiva dei crediti corrispondenti.)Trasferibili e Compensabili"

https://www.institutfrancais.it/italia/il-sistema-universita...
Peer comment(s):

disagree Giovanni Pizzati (X) : Sono un commercialista e in ragioneria italiana "accumulo" non esiste, semmai direi "accantonamento". Ma come ho detto io nella mia risposta si di capitalizzazione. Esempio: le spese di costituzione di una società sono capitalizzabili perché pluriennali.
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille :)"
18 hrs

capitalizzazione non capitalizzata

In ragioneria, c. indica quel processo mediante il quale i costi sostenuti durante un periodo amministrativo sono considerati attività aventi utilità pluriennale. Con riferimento ai bilanci delle imprese, la c. è il rapporto tra patrimonio netto contabile e debiti ed è un indicatore della solidità finanziaria. Per le banche, essa è soggetta a regolamentazione pubblica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search