Glossary entry

French term or phrase:

en supplément de période

Italian translation:

con un periodo di test più intensivo in assoluto

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Jun 18, 2007 17:36
16 yrs ago
French term

en supplément de période

French to Italian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Ecco l'intera frase: 'Chaque nouvelle version fait l’objet en supplément de période de tests particulièrement approfondis sur plusieurs plateformes successives avant sa mise en production'. Cosa si intende in questo contesto? Vi ringrazio per qualsiasi suggerimento.
Proposed translations (Italian)
4 +1 vedi suggerimento
Change log

Dec 2, 2007 16:56: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vedi suggerimento

Secondo me manca la punteggiatura:

Chaque nouvelle version fait l’objet, en supplément, de période de tests particulièrement approfondis sur plusieurs plateformes successives avant sa mise en production

che renderei con:

Inoltre, ogni nuova versione è sottoposta ad un periodo di test particolarmente approfonditi su più piattaformne successive prima della messa in produzione

"La nuova piattaforma software è probabilmente quella nata con un periodo di test più intensivo in assoluto, con 5.000.000 di tester e 35 milioni di sviluppatori in tutto il mondo. "
http://computer.alice.it/Notizie/Business/vista_business.con...
Peer comment(s):

agree Francesca Pesce
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search