Glossary entry

French term or phrase:

dans les pierres

Italian translation:

stile architettonico / nell'opera di costruzione

Added to glossary by Frédérique Jouannet
Apr 18, 2013 07:10
11 yrs ago
French term

dans les pierres

French to Italian Art/Literary History châteaux de la Loire
Un aiuto e ben interpreatre e tradurre questa locuzione.

grazie

CT


La construction de l’aile de la chapelle s’est étrangement dilatée dans le temps. A la mort de François 1er en 1547, seul s’élève le premier étage. Le second étage est bâti sous le règne d’Henri 2 jusqu’en 1559. Après plus d’un siècle d’abandon du Val de Loire sous les derniers rois Valois et les premiers rois Bourbons, Louis 14 coiffe enfin cette aile de son toit.

Les trois grands âges de la construction de l’aile se lisent bien sur l’escalier. A la hauteur du premier étage vous pouvez voir des chapiteaux ornés de salamandre. Cette strate correspond au règne de François 1er.

Au sommet de l’escalier, nouveau décor: un croissant couronné et un H sont sculptés au niveau des dernières arcades. C’est l’emblème d’Henri 2, qui succède ***dans les pierres*** à son père François.

Au niveau du toit de l’aile, la lucarne la plus à gauche arbore encore un autre motif. Avec un peu d’attention, vous devinez le discret soleil de Louis 14.
Change log

Apr 21, 2013 15:51: Frédérique Jouannet Created KOG entry

Apr 21, 2013 15:52: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "dans les pierres"" to ""stile architettonico""

Apr 21, 2013 15:53: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "dans les pierres"" to ""stile architettonico / opera di costruzione""

Apr 21, 2013 16:15: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "dans les pierres"" to ""stile architettonico / nell'opera di costruzione""

Discussion

cynthiatesser (asker) Apr 18, 2013:
Io, per giustezza, ho messo le cifre romane, speriamo che i commentatori sappiano leggerle!
cynthiatesser (asker) Apr 18, 2013:
Cifre arabe Sì, è tutto così, forse perché si tratta del testo di un'audioguida e deve essere letto e registrato.
Françoise Vogel Apr 18, 2013:
sì, ci vuole un'idea ;-)
una curiosità: davvero il testo usa cifre arabe (Louis 14) ?
cynthiatesser (asker) Apr 18, 2013:
Grazie Sì, anch'io avevo interpretato così, ma un dubbio mi era rimasto che vi fosse magari qualche espressione tipica che non conosco... Adesso il problema è metterlo bello e chiaro in italiano...
Françoise Vogel Apr 18, 2013:
non è una locuzione codificata; l'autore indica che si puo' leggere nella pietra stessa, con questa "H" incisa, il passaggio dal primo al secondo committente, che eredita e rileva il cantiere.

Proposed translations

14 mins
Selected

stile architettonico

Il cui stile architettonico subentra a quello del padre Francesco I

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2013-04-18 07:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Nell'ala intitolata a Francesco I sia lo stile architettonico che quello decorativo sono influenzati da temi italiani;
http://it.wikipedia.org/wiki/Castello_di_Blois
---
Caratterizzato da diversi stili architettonici (dal XIII sec. al XVI sec:), l’edificio si compone di quattro grandi ali riccamente decorate intorno a un cortile centrale.
http://www.viaggiememoria.it/joomla/index.php/Visite-cultura...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-04-18 09:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Gli stili architettonici si susseguono nella costruzione dell'ala della cappella: il primo piano risale all'epoca di Francesco I, il secondo a quella del figlio di questi Enrico II ed il tetto a quella di Luigi XIV. Questo avvicendarsi di stili è rappresentato perfettamente nella scala dove ogni piano è caratterizzato dalla presenza dell'emblema dei diversi re.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-04-18 09:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

Se vuoi, puoi anche dire: è l'emblema di Enrico II che succede (o successe) al padre Francesco nell'opera di costruzione

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours8 heures (2013-04-21 15:32:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Note from asker:
Ho utilizzato il suggerimento della tua ultima nota. Ottimo. Ciao!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per lo spunto!"
+6
1 hr

nel materiale lapideo

Così sono definite le opere scultoree in pietra (http://tiny.cc/j79pvw)

Quanto all'emblema di per sé, ho solo trovato questo
(http://tiny.cc/f99pvw), che però incorpora non il crescente citato nel tuo testo, ma la "C" incrociata di Caterina de' Medici, sposa di Enrico II, al di sopra della corona.

In questi reperti numismatici, però, si vedono sia l'"H", che i crescenti, che la corona di Enrico II.
(http://tiny.cc/bfaqvw)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-18 08:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco un altro esempio dell'emblema congiunto di Enrico e Caterina a fondo pagina del link
https://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_II_de_France

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-04-18 09:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

Arrieccomi, ma solo per aggiungere che se la proposta è troppo specialistica, puoi ovviamente adottare una resa più vicina a quella originale:
... l'emblema di Enrico II che, (scolpito) nella pietra, sostituisce quello del padre/genitore...
Peer comment(s):

agree Maria Cristina Chiarini
29 mins
Buongiorno, Maria Cristina, e grazie!
agree Annie Dauvergne
35 mins
Merci Annie!
agree milatrad
36 mins
Grazie!
agree zerlina : ciao!:-)
2 hrs
Ciao a te, carissima, e grazie!
agree Mari Lena
3 hrs
Grazie!
agree Mariagrazia Centanni : Per me questa è la traduzione ideale !!!
2 days 8 hrs
Ben gentile, Mariagrazia, e buona serata!
Something went wrong...
2 hrs

nelle pietre

lo tradurrei molto semplicemente così poiché non credo si faccia riferimento qui a stili architettonici precisi ma piuttosto alla successione attraverso la costruzione di elementi che si sovrappongono, come se questa fosse impressa nelle pietre.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search