Glossary entry

French term or phrase:

ne soit pas passible de défaut ou d´imprécision de pouvoirs

Italian translation:

Affinché non gli possa essere opposta alcuna mancanza o imprecisione di poteri

Added to glossary by Daniela Verna
Jun 25, 2017 22:19
6 yrs ago
14 viewers *
French term

ne soit pas passible de défaut ou d´imprécision de pouvoirs

French to Italian Law/Patents Law (general) ne soit pas passible de défaut ou d´imprécision de pouvoirs
Buonasera come potrei tradurre al meglio questa frase de sorte que le mandataire susmentionné ne soit pas passible de défaut ou d´imprécision de pouvoirs.
Il testo completo è questo Le mandataire susmentionné, pourra en outre conclure toute convention à effet réel ou obligatoire dérivant de la vente et, de façon générale, accomplir tout ce qu’il jugera nécessaire et utile même en n´étant pas expressément prévu par les présentes, pour la stipulation de la vente, de sorte que le mandataire susmentionné ne soit pas passible de défaut ou d´imprécision de pouvoirs.
Il suddetto procuratore potrà inoltre concludere qualsiasi contratto ad effetti reali o ad effetti obbligatori derivanti dalla vendita e, in generale, pur non essendo espressamente previsto dal presente atto, potrà compiere tutto quello che riterrà necessario e utile, per la stipula del contratto di vendita,affinchè non sia ritenuto responsabile in caso vizi o imprecisioni delle competenze.
Grazie

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

Affinché non gli possa essere opposta alcuna mancanza o imprecisione di poteri

Il mio suggerimento.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-06-30 15:19:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Daniela, di nulla!
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Bonne semaine Oscar
11 hrs
Merci bien, Francine : à toi également :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search