Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
WAC
Italian translation:
(Women's Army Corps) Corpo militare femminile
Added to glossary by
enrico paoletti
Mar 5, 2010 17:34
14 yrs ago
French term
WAC
French to Italian
Other
Military / Defense
Militaria
Je traduis un article sur les bonnets de police du soldat américain 1939-1945
Cap Garrison wool *WAC*. C'est l'effet de la troupe, muni d'un passepoil d'officier qui accompagne la blouse Field Jacket. Il n'est pas spécifique au *WAC*s, puisqu'il est également attribué aux personnels de l'Army Nurse Corps, tous officiers.
Cap Garrison wool *WAC*. C'est l'effet de la troupe, muni d'un passepoil d'officier qui accompagne la blouse Field Jacket. Il n'est pas spécifique au *WAC*s, puisqu'il est également attribué aux personnels de l'Army Nurse Corps, tous officiers.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | Corpo militare femminile |
Giuseppina Manfredi (X)
![]() |
Change log
Dec 5, 2010 15:43: enrico paoletti Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
Corpo militare femminile
Women's Army Corps
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-05 17:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hardscrabblefarm.com/ww2/wac_issue_clothing.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-03-05 17:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hardscrabblefarm.com/ww2/wac_issue_clothing.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide."
Something went wrong...