Glossary entry

French term or phrase:

ces contrats seront à terme des pertes

Portuguese translation:

estes contratos redundarão em prejuízo

Added to glossary by Diana Salama
Feb 15, 2011 12:38
13 yrs ago
French term

ces contrats seront à terme des pertes

French to Portuguese Marketing Accounting situação financeira da empresa
Contexto:
La constatation d’une remise ne correspond à aucune négociation (contrat purement fictif qui sera annulé et non réémis). 100% de ces contrats seront à terme des pertes.
Traduzi:
A verificação de um abatimento não corresponde a qualquer negociação (contrato puramente fictício que será anulado e não reemitido). 100% destes contratos serão (?)

Como traduziriam este trecho? Agradeço toda ajuda, mesmo de modificação de algum termo não correto, se or o caso.

Discussion

De nada, Diana! Ainda bem que fui útil. Bom Domingo e... até à próxima!

Proposed translations

2 mins
Selected

estes contratos redundarão em prejuízo

Diria assim em PT(pt)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Teresa, por mais esta ajuda!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search