Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Mentions marginales
Portuguese translation:
Averbações
Added to glossary by
Giselle Unti
Jun 9, 2015 09:57
8 yrs ago
22 viewers *
French term
Mentions marginales
French to Portuguese
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Acte de naissance
Mentions marginales: NÉANT
Para PT BR, obrigada.
Para PT BR, obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | Averbações | Luís Hernan Mendoza |
4 | Averbamentos | Isabelle Mamede |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Averbações
Em PTbr costumo traduzir assim.
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2015-06-09 10:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
Nada consta/Em branco, como preferir. Eu costumo colocar "nada consta".
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2015-06-09 10:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
Nada consta/Em branco, como preferir. Eu costumo colocar "nada consta".
Note from asker:
E o néant, traduz como? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
6 mins
Averbamentos
Eu costumo traduzir assim...
Something went wrong...