Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
On n\'est jamais si bien servi que par soi-même!
Portuguese translation:
Se queres ser bem servido, serve-te a ti mesmo
Added to glossary by
Stephania Matousek (X)
Dec 10, 2014 13:26
9 yrs ago
French term
On n'est jamais si bien servi que par soi-même!
French to Portuguese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
On n'est jamais si bien servi que par soi-même! - o sentido é claro, e o ditado é bem conhecido em francês...
Qual o equivalente em PT-BR?
Qual o equivalente em PT-BR?
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
Se queres ser bem servido, serve-te a ti mesmo
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos!"
+5
5 mins
Quem quer, faz; quem não quer, manda.
O significado é o mesmo do do ditado em Francês. O "quem não quer, manda" significa: manda fazer.
Peer comment(s):
agree |
Linda Miranda
12 mins
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
: Em PTBR, acho que é a expressão mais comum.
33 mins
|
agree |
Isabelle Magalhães
38 mins
|
agree |
expressisverbis
: Penso que dizemos por cá: "quem quer vai, quem não quer manda"
51 mins
|
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
2 hrs
|
+2
8 mins
Se queres ser bem servido, serve-te a ti mesmo.
Em PT-PT diria assim.
Penso que em PT-BR também se diz.
Penso que em PT-BR também se diz.
Peer comment(s):
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
31 mins
|
Obrigado.
|
|
agree |
expressisverbis
50 mins
|
Obrigado.
|
+2
51 mins
Do amigo não esperes aquilo que tu puderes
Diria assim em PT(pt) com base naquilo que diz o Dicionário de Provérbios...
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
8 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Gil Costa
: Também gosto.
14 mins
|
Obrigada, Gil!
|
Something went wrong...