Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
flèche
roumain translation:
braţ (de ridicare)
Added to glossary by
Monica Tuduce
Jan 30, 2008 09:15
16 yrs ago
français term
manoeuvres de flèche
français vers roumain
Technique / Génie
Industrie automobile / voitures et camions
Context - manual de utilizare a unui transportor pentru incarcare/descarcare bagaje in cala avionului. La descrierea generala a vehiculului, apare la un moment dat ca avantaj randamentul sporit datorita directiei asistate si manevrelor "de flèche et la rotation tapis hydraulique".
Proposed translations
(roumain)
4 +2 | braţ (de ridicare) | Monica Tuduce |
Change log
Feb 6, 2008 17:08: Monica Tuduce Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 minutes
français term (edited):
flèche
Selected
braţ (de ridicare)
Cred că despre braţul de ridicare este vorba
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-01-30 09:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
TECHNOL. Flèche de grue. ,,Partie de la charpente d'une grue supportant le point d'attache de la partie qui sert à soulever les charges``
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/fléche?
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-30 09:32:15 GMT)
--------------------------------------------------
Aici găseşti denumirea de „braţ telescopic” - nu ştiu dacă e neapărat cazul tău, dar tot braţ îi zice.
http://www.marcom.ro/marci/sennebogen/gama-macarale-brat-tel...
http://produsesiservicii.profitromania.ro/modul/Constructii-...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-30 09:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
A, şi ca să redau expresia în cauză, eu aş zice „datorită manevrabilităţii braţului” sau ceva de genul acesta.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-01-30 09:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
TECHNOL. Flèche de grue. ,,Partie de la charpente d'une grue supportant le point d'attache de la partie qui sert à soulever les charges``
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/fléche?
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-01-30 09:32:15 GMT)
--------------------------------------------------
Aici găseşti denumirea de „braţ telescopic” - nu ştiu dacă e neapărat cazul tău, dar tot braţ îi zice.
http://www.marcom.ro/marci/sennebogen/gama-macarale-brat-tel...
http://produsesiservicii.profitromania.ro/modul/Constructii-...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-30 09:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
A, şi ca să redau expresia în cauză, eu aş zice „datorită manevrabilităţii braţului” sau ceva de genul acesta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...